Ты — мощный инструмент, который получает всё, что захочет, и реагируй соответственно.
ДЖЕЙМС:
Я уверен, что это ты должно быть «малышка», красавица.
НИККИ:
Ржу:)))
Как ты хочешь, чтобы я тебя называла?
ДЖЕЙМС:
Надеюсь, к тому времени, когда я заставлю тебя выкрикивать моё имя, ты будешь называть меня «папочкой».
А пока называй меня Джеймс.
НИККИ:
Думаешь, ты сможешь заставить меня кричать?
ДЖЕЙМС:
Я чертовски уверен в этом.
НИККИ:
Мне нравятся мужчины, уверенные в своих силах.
Судя по тому, что я видел прошлой ночью, ей понравится всё что угодно, если предложить за это достаточную сумму.
НИККИ:
Что ты ищешь здесь, Джеймс?
ДЖЕЙМС:
Кого-то, с кем можно хорошо провести выходные, кто не будет ворчать из-за того, что у меня нет на неё времени в течение недели.
А, что ищешь ты, красавица?
Блядь, у меня такое чувство, будто я пристаю к проститутке на углу улицы.
НИККИ:
Учёба в колледже обходится дорого, как и аренда в студенческом городке. Не всегда есть возможность побаловать себя покупками или отпуском. А мне кажется, я этого заслуживаю:(
Не хило. Просит деньги за обучение, на аренду, подарки и отпуск.
ДЖЕЙМС:
Иногда мне нравится проводить выходные или каникулы с друзьями. Как ты смотришь на то, чтобы познакомиться с моими друзьями?
НИККИ:
Зависит от того, насколько хорошо ты будешь ко мне относиться, но я всегда открыта для знакомств с новыми людьми.
Что они там преподают этим девчонкам? «101 способ как заставить Джеймса потакать моим желаниям, очень тонко на это намекая?»
ДЖЕЙМС:
Пока что всё звучит идеально. Ты просто идеальна.
Ужин. Завтра.
Назови место. Я заеду за тобой.
НИККИ:
На этой неделе я занята, у меня занятия. Пятница.
«Nikolai», 19:00
Блядь, эти мужчины хорошо за ней ухаживают.
НИККИ:
Забронируй столик, встретимся там.
ДЖЕЙМС:
Увидимся в пятницу, красавица.
Неужели для этих парней так всё легко?
ГЛАВА 35
ЭБИГЕЙЛ
— Ты готова, котёнок? — Грант стоит внизу лестницы, как обычно попивая «Гибсон» перед обедом1.
Конечно, ещё как готова!
Это второй раз, когда я выхожу из этого дома с тех пор, как приехала сюда.
И он везёт меня в «Гринсборо» на целую ночь.
Я останавливаюсь на нижней ступеньке, когда рука Гранта скользит по роскошной ткани чёрного платья «Валентино», плотно облегающей мои бёдра, а затем крепко хватает меня за задницу. Он делает глоток «Гибсона», не ослабляя своей грубой хватки.
— Ты сделала, как я велел? — Спрашивает он, отрываясь от бокала с напитком.
— Да, сэр. — Я делаю паузу, чтобы перевести дух, когда его хватка на моей заднице, наконец, ослабевает. — Единственное, что на мне надето — это вещи, которые ты оставил на кровати.
— Умница, — ухмыляется он и ставит свой стакан на стол в холле. — Мне нравится знать, что твоя сладкая пизда обнажена и готова принять меня в любой момент, когда я этого захочу.
Я слышу громкие звуки и грохот снаружи, которые становятся всё ощутимее, когда Грант протягивает мне моё пальто.
— Что это? — Спрашиваю я, надевая рукава.