Читаем Семейный бизнес полностью

Рори сел, протянув ноги к самому камину. Его светлые волосы были аккуратно причесаны, а черная футболка подчеркивала голубизну глаз. Кожаная куртка, лежавшая у него на коленях, была мягкой и поношенной.

Джорджия знала, что Рори вернулся, потому что видела его путевые документы в офисе. Она даже украдкой взглянула на его тахограф. Прибор, похожий на круглый диск, обязательно находился в каждом грузовике для регистрации скорости, километров, времени простоя и был своего рода шпионом в кабине.

Рори оказался одним из немногих уложившихся в заданное время. Сразу видно профессионала.

— Я видела твой тахограф в офисе и поняла, что ты уже вернулся. Все прошло хорошо?

— Просто прекрасно. — Он держал кружку пива. — Кстати, я получил твою записку о завтрашнем рейсе. Я должен пригнать трейлер от «Леннардз», да?

Джорджия кивнула.

— Это их обычный маршрут. Сегодня ночью по нему отправился Кен. Ночные поездки для тебя не слишком изнурительны?

— Нет, я на все согласен. — Рори улыбнулся ей. — В этой компании все организовано очень хорошо.

— В «Леннардз»?

— Нет, в «Диадеме».

— Несмотря на то, что ею руководят женщины? Я рада, что ты… счастлив. — Она хотела сказать «удовлетворен», но решила, что это не достаточно сильно. — Бабушка говорила, что мы можем продлить твой контракт?

— Я пока не имел чести встретиться с твоей бабушкой, но Триш сказала, что ее муж еще не скоро выйдет на работу. — Рори наклонился, и Джорджия уловила аромат туалетной воды с запахом лаванды. — Я буду счастлив оставаться здесь столько, сколько вам захочется.

Для Джорджии это послужило сигналом заботливо осведомиться, как это делают все хорошие работодатели, не помешает ли новая работа его домашним обязанностям, семье…

— А скажи, пожалуйста, ты…

— О, отлично! Я вижу у вас тут прекрасная компания! — Алана слегка качнуло, прежде чем он уселся за столик. Он искоса взглянул на Рори:

— Мы раньше встречались?

Рори покачал головой и уже собирался встать.

— Пожалуйста, останься, я не хочу, чтобы ты ощущал себя лишним, — слишком поспешно произнесла Джорджия. — Алан Вудбери — Рори Фолкнер. Рори — наш новый водитель. Алан поможет тебе, если будут рейсы для «Кон-Тики».

Они обменялись рукопожатиями, и Рори остался на своем месте. Алан начал весело болтать. «Славный парень, — подумала Джорджия. — С ним всегда так легко и приятно. Не стоит над ним смеяться. Ему всего лишь нужно найти подходящую женщину, чур, это буду не я».

— Почему бы вам не поехать с нами, если у вас нет других дел? У нас весело. А Сесилия всегда рада свежим людям.

— Спасибо за предложение. Но, думаю, любительский театр — не мое призвание.

— Я тоже раньше так думал. Не надо робеть, в любом случае, вас никто туда насильно не затянет. Все роли уже распределены. Кстати, главную роль исполняю я.

— Примите мои поздравления.

Джорджия бросила подозрительный взгляд на Рори, но, казалось, он был искренне рад за Алана.

— Объясни ему, Джорджия, что нам также нужна рабочая сила за кулисами.

— Если человек говорит, что ему неинтересно, — прошипела Джорджия, — зачем к нему приставать. К тому же нам пора. Уже почти девять.

— Боже! Неужели? Я уже ощущаю нервную дрожь. — Алан осушил второй бокал коктейля «Зимнее тепло». — Ну что ж, я полагаю, герою-любовнику пора на сцену.

Взгляды Джорджии и Рори встретились — они улыбнулись. В горле у Джорджии пересохло. Она встала и повязала шарф. Рори опять уставился на ее свитер.

— Я все хотел тебя спросить: ты сама их вяжешь?

Джорджия покачала головой, разглаживая рисунок, на котором были изображены единороги, прыгающие через радугу.

— Нет, к сожалению. Я плохая рукодельница. Если бы мне дали две спицы и моток пряжи, я бы одновременно выколола себе глаза и удавилась. Их вяжет мне Джесси Хопкинс, которая работает на почте.

— На заказ?

— Нет, не совсем. — Джорджия надела перчатки. — Раньше Джесси вязала для своих детей. У нее их было семеро, и всех она одевала в одинаковые свитера, шапочки, шарфы, ну, ты понимаешь. А потом, когда дети выросли и завели свои семьи, она продолжила свою традицию и стала вязать уже для внуков.

— Которые вовсе не горели желанием носить ее изделия?

— Именно. Они предпочитали поношенные джинсы и потертую кожу. Мне стало так обидно за Джесси — ведь ее свитера были чудесные, и она предложила вязать для меня.

— А ты не смогла отказаться?

— Ну, и это тоже, да. Но вообще-то, свитера мне нравятся. Я люблю яркие вещи.

— Дом Джорджии похож на коробочку с детскими акварельными красками. — Алан тихонько икнул. — Да?

Как будто бы только что вспомнив о существовании Алана, Рори улыбнулся ему в ответ:

— Что ж, не буду вас задерживать, надеюсь, репетиция пройдет удачно.

— Спасибо! — Алан с трудом фокусировал взгляд. Он поднялся, держась за стол, который устрашающе закачался.

— Ну, пожалуйста, поехали с нами. Мне так нужна моральная поддержка.

«Ему сейчас не помешает любая поддержка», — подумала Джорджия. Похоже, у Алана заплетались ноги, и он никак не мог их распутать.

— Это далеко?

— Всего-то через дорогу. Масон-холл! — Алан лучезарно улыбнулся. — Давай… о-о-о…

Он чуть не упал, и Рори подхватил его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русская романтическая комедия

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы