— Нет, этого не будет! — Джорджия еще не забыла, что он провел ночь с Сабриной. — Во всяком случае, не сегодня. И… кто же добился твоей руки на сегодняшний вечер?
— Кенни, разумеется. Слава богу, мы ужинаем в «Рандольфе». Насколько я понимаю, он заказал там номер.
«И наверняка в этом номере будет только одна кровать», — подумала Джорджия.
— Это замечательно! Развлекайся как следует.
Сесилия горячо поцеловала внучку и направилась к двери.
— Ты тоже, дорогая. И не думай сегодня о «Вивиенде». Постарайся быть радостно-беззаботной.
Но Джорджия вовсе не чувствовала себя беззаботной. Как только Сесилия ушла, она вернулась на свою половину. Она нервничала, как школьница на первом свидании. Ей казалось, что стрелки настенных часов двигались в обратном направлении. Даже ее наручные часы шли удивительно медленно, отчего у Джорджии пересохло во рту.
Собаки услышали дверной звонок одновременно с хозяйкой и, как всегда, радостно понеслись вниз по лестнице.
Рори, одетый в темно-серый костюм и светло-серую рубашку с галстуком, стоял на пороге.
— Ты великолепна! — Он вошел в прихожую. — А это тебе.
Джорджия приняла букет белых фрезий и взглянула на кавалера.
— Ой, какие красивые. Спасибо. А как же роза?
— Мне не хотелось никого оставлять без внимания. — Рори гладил окруживших его кошек и собак обеими руками, не глядя на Джорджию. На свету в прихожей были видны снежинки на его светлых волосах, сверкающие, словно бриллианты. — Наверное, этот жест оказался неприемлемым для группы воинствующих феминисток?
— Что ты, всем было очень приятно. Особенно Сабрине. — Тут Джорджия поняла, что сказала лишнее. Не хватало еще выглядеть ревнивой стервой. Она зачем-то замахала руками. — Ну, ты же знаешь, она у нас теперь звезда подмостков… Я думаю, Сабрине нравится, когда ее засыпают цветами.
Рори поднялся и засмеялся.
— Да, она уже позвонила мне и поблагодарила. Кстати, Сабрине еще принесли букеты от Чарли и Алана. Или я не должен был тебе этого говорить?
«Ну и ну, — подумала Джорджия, доставая свой жакет. — Дело не в том, что Алан и Чарли послали Сабрине букеты, а в том, что она знает номер телефона Рори. Алан, положим, всегда очень внимателен к дамам. А Чарли… — Она достала и надела жакет. — Чарли, скорее всего, просто ищет себе подружку на сегодняшний вечер».
Джорджия пристально взглянула на Рори, поправляя воротник. Он был невозмутим. Наверное, Сабрина была для него просто увлечением на одну ночь. Это, разумеется, мало что меняло, но все же лучше, чем другие возможные варианты.
— Сейчас, я только поставлю их в воду. — Она понюхала цветы. Аромат заставил ее сердце биться еще сильнее. — Они просто божественны.
Рори проводил ее до кухни и остановился около дверей. Она дрожащими руками поставила фрезии в вазу. Когда в прошлый раз они оказались вместе на кухне, дело закончилось поцелуем.
— Куда мы пойдем?
— В ресторан «Леонз». Надеюсь, ты не против?
— Восхитительно! — Чуть отойдя от Рори, Джорджия ногой тихонько загнала обратно в прихожую собак, которые так и рвались на кухню. Ее охватило желание повторить тот эпизод. — Я, вообще-то, ни разу там не бывала, только брала еду навынос.
— Я тоже. — Его глаза блуждали по кухне. — В прошлый раз, когда я здесь был, я многого не заметил. Все очень…
— Яркое?
Он кивнул.
— И веселое. Я и не думал, что бывает столько оттенков желтого.
— Я тоже не думала. — Она улыбнулась ему через плечо. — Я приволокла миллионы пробных тюбиков краски и от души малевала. В пасмурные дни здесь всегда солнечно.
— А в хорошую погоду?
— Даже тосты не сделать без солнцезащитных очков!
Они вышли на улицу, и Рори распахнул перед ней дверь машины.
— Даже не знаю: где начинается мужской шовинизм, а где кончаются хорошие манеры? Я пока все делаю правильно?
— Очень даже. Я не верю в феминизм в День святого Валентина.
— А во что же ты веришь? — Рори завел машину, и они двинулись в сторону главного шоссе.
— Да много во что! — Джорджия радостно прижалась к своему сиденью. — В добрых волшебниц, в Санта-Клауса, в чудеса под Рождество…
Рори с серьезным видом всматривался в лобовое стекло.
— Я тоже.
«Вот тебе и мужской шовинизм!»
«Леонз» был переполнен сияющими от счастья парами. На каждом столике красовались алые розы, а до неприличия пухленькие фигурки купидонов служили подставками для меню. Под потолком были развешаны гирлянды из переплетенных сердечек, приглушенно звучала музыка.
Рори осматривался с любопытством.
— Тебе здесь нравится? Или, может быть, ты предпочла бы ужин при свечах?
— Ни в коем случае. Это уж слишком по-взрослому.
Они продолжали хихикать, когда Леон, хозяин ресторана, обрушился на них с предложениями из меню, как всегда оглушительно крича и демонстрируя при этом свои желтые зубы. Они заказали несколько мясных блюд и салатов.
— А что будете пить? — Леон одним махом убрал купидона, держащего меню. — Полагаю, шампанское?
— Именно. — Рори кивнул. — Правда, пить его придется в основном Джорджии, потому что я за рулем.