— Еще я слышал, что у вас есть проблемы.
У Джорджии сердце ушло в пятки.
— Да, я могла это предположить. Но, — она взглянула на него, — эти слухи безосновательны. Мы не нарушаем правил игры, не нанимаем водителей с плохой репутацией, не теряем грузы, не подтасовываем данные тахографов, не…
Роберт Маршалл в первый раз улыбнулся, бросил спички и промокашку и начал кусать ногти.
— Если честно, такого я о вас не слышал.
Джорджия закрыла глаза. Роберт Маршалл откинулся на спинку кресла.
— Сначала я обратился к «Ионио», так как их поддерживает «Вивиенда». От них я получил весьма интересный пакет предложений. Они сказали мне, что если «Диадема» будет предлагать нам свои услуги, а так и произошло, нам не следует приближаться к вам на пушечный выстрел. В «Ионио» предупредили, что услуги «Диадемы» дороги, неэффективны, и… — он наклонился вперед, смяв бумаги на столе, — что компанией руководит сумасшедшая нимфоманка.
Джорджия поморщилась.
Роберт Маршалл улыбнулся и стал похож на обычного человека.
— Я в жизни не встречался с подобным злопыхательством, поэтому решил собрать информацию самостоятельно.
Джорджия затаила дыхание. Он переложил бумаги на край стола и глубоко вздохнул.
— Я получил прекрасные отзывы от людей, с которыми вы работаете. Я также считаю, что такое предприятие, как ваше, нужно поддерживать в наш век монополизации и слияния компаний. И поскольку мне не нравится, когда мне диктуют, что я должен думать или делать, то я решил дать вам шанс. Я ничего не потеряю, если мы заключим договор на месяц.
Джорджия готова была его расцеловать.
— Мы не подведем вас. Я вам очень, очень благодарна.
Подумав, что собеседнику вряд ли понравится агрессивный тон, она добавила:
— Признаюсь, нам приходится нелегко с тех пор, как «Вивиенда» поглотила «Ионио», но я уверена, что обе компании могут благополучно сосуществовать на рынке. Когда нам начинать работу?
— Завтра, в три часа ночи. Рейс отсюда в Брэдфорд. — Роберт Маршалл грыз ноготь на большом пальце. — Можно вам задать один вопрос?
— Ради бога! — Джорджия кивнула.
— Это вы сумасшедшая нимфоманка?
Джорджия засмеялась.
— Нет, не я. Это моя бабушка. И… конечно… она совсем не…
— И еще один вопрос, мисс Драммонд! — Он с такой силой вцепился в край стола, что костяшки его пальцев побелели. — У вас не найдется сигареты? Вчера утром я бросил курить и теперь готов убить любого, если не найду сигарету.
Джорджия все еще улыбалась, въезжая во двор «Диадемы». Она позвонила Сесилии из «Винтадж», договорилась с Барни, что тот прибудет в «Диарлавз» в назначенное время, а затем рванула в ближайший магазин и купила там двадцать пачек сигарет. Роберт Маршалл чуть не расцеловал ее и прямо зубами разорвал целлофан на упаковке. «Если бы всегда было так легко давать взятки, — подумала Джорджия. — Теперь, когда у них появился новый солидный клиент, перебежчики могут захотеть вернуться. Пусть «Ионио» проглотит собственную пилюлю».
Переодевшись в леггинсы и свитер с утятами, Джорджия покормила животных, быстро погуляла с Эриком и собаками «Диадемы» и посмотрела на часы. Наверное, уже поздно ехать в «Виндвисл». Может быть, завтра?
— Дуреха! — крикнула она и рухнула на диван. — Ведешь себя, как ребенок, который думает, что весь мир вокруг исчезнет, если он закроет глаза.
Эрик устроился у нее на коленях, а она щелкала пультом телевизора. Комедия, которую она видела уже дважды, последняя серия триллера и выкрутасы очередной знаменитости не представляли никакого интереса. Может быть, почитать последнюю книжку Терри Пратчета, которую она прихватила в «Виндвисле», а потом сладко уснуть? Все, что угодно, только не ехать в «Виндвисл». Только не знать правду.
Звонок в дверь заставил Эрика спрыгнуть с ее колен. Чертыхаясь, Джорджия пошла к дверям. «О господи! Неужели это опять рекламируют стеклопакеты?»
— Здорово! — Сабрина, бледная и растрепанная, с Оскаром в коляске, с надеждой заглянула в прихожую. — Ты занята?
— Да, — сказала Джорджия, успев схватить Эрика прежде, чем тот выскочил во двор. Она еще не до конца простила Сабрину за ту грубую перебранку. — У тебя что-то срочное?
— Вообще-то да, — Сабрина кусала губу, — ты одна?
— Конечно, одна. Ты же знаешь, что Рори уехал, и… — Она замолчала. — Ты об этом хотела со мной поговорить? О Рори?
— Не-а. — Сабрина покачала головой. — Совсем о другом, и это действительно страшно важно, а ты всегда так хорошо ко мне относилась.
Джорджия чуть не расхохоталась.
Сабрина понизила голос и посмотрела на спящего в коляске Оскара. Потом наклонилась к Джорджии.
— Понимаешь, я думаю, что снова беременна.
— О господи! Заходи!
В гостиной Сабрина вытащила Оскара из коляски и посадила его на руки к Джорджии.
— Подержи его минутку, ладно? Он, наверное, хочет есть. Поиграй с ним немного.
От пухленького Оскара так сладко пахло. Хотя сама Сабрина была неряхой, сыночек у нее был ухоженный. Джорджия держала малыша на коленях и вдыхала запах талька, шампуня и детской кожи.
— Так почему ты решила, что беременна?
«Боже! — подумала Джорджия. — Эти слова словно взяты из мелодрамы Викторианской эпохи».