Читаем Семейный юридический справочник полностью

Если же вам повезло и ваш выбор пал на государство, которое подписало Гаагскую конвенцию, то тут будет несколько проще. В этом случае вам достаточно проставить на своих документах маленький штампик, так называемый «Апостиль». Вот как он выглядит:


...

APOSTILLE

(Convention de la Haye du 5 octobre 1961)

1. Страна __________________________________

Настоящий официальный документ

2. был подписан (фамилия) ___________________

3. выступающим в качестве ___________________

__________________________________________

4. скреплен печатью/штампом (название учреждения)

__________________________________________

Удостоверено

5. в _______________ 6. (дата) ________________

7. (название удостоверяющего органа) __________

__________________________________________

8. за № ________________

9. печать / штамп

10. подпись ____________

Для того чтобы его поставили, вам придется получить нотариально заверенный перевод документа на язык страны назначения, а затем обратиться в компетентный орган для проставления апостиля. Он чаще всего ставится в том учреждении юстиции или в том ЗАГСе, на территории которых выдан документ. Еще правом на апостилирование обладают отдел документально-справочной работы Комитета по делам архивов Российской Федерации, архивные органы субъектов Российской Федерации и Управление делами Генеральной прокуратуры Российской Федерации. Все зависит от того, какой именно документ подлежит апостилированию.

Кстати, вам не следует забывать и об обратной процедуре. Получив на территории иностранного государства свидетельство о браке, вам нужно будет оформить и его российский аналог. Не следует пренебрегать этим правилом. Дело в том, что указанный документ достаточно часто требуется нам в тех или иных случаях, и его отсутствие может доставить немало неприятностей. Тем более что получить его будет относительно просто. Вам нужно будет лишь обратиться в ЗАГС и представить иностранный документ, подтверждающий, что вы действительно вступили в брак. Разумеется, ЗАГС примет от вас только легализованные документы. Причем легализованные в той стране, в которой они были выданы. И тут порядок точно такой же, как я уже описал выше. Поэтому позаботьтесь об оформлении заранее. Понятно, что в медовый месяц думать о консульской легализации, апостиле и прочих формальностях совсем не хочется, но что делать.

Чтобы облегчить себе задачу, вы можете лишь отпраздновать свадьбу за рубежом, имитировав ритуал бракосочетания, расписавшись без лишней помпы в российском ЗАГСе. Или же заручитесь содействием фирмы, оказывающей услуги по организации свадеб за границей. И пусть тогда уж она возьмет на себя улаживание всех формальностей.

Если же услуги посредников вам не по карману, но вы, тем не менее, хотите, чтобы все было «взаправду», то выбирайте для регистрация брака страну – участницу Гаагской конвенции (их перечень я привел в конце книги) и заранее договоритесь с их местным «ЗАГСом» о том, чтобы он сразу проставил апостиль на выдаваемые документы. Только проследите, чтобы все было сделано правильно.

Однако вы можете еще больше упростить себе задачу, если зарегистрируете свой брак в тех странах, которые принимают российские документы и вовсе без легализации. Таких, кстати, немало. Например, Азербайджан, Армения, Алжир, Беларусь, Болгария, Венгрия, Вьетнам, Греция, Ирак, Италия, Казахстан, Кипр, Китай, КНДР, Куба, Кыргызстан, Латвия, Литва, Молдова, Монголия, Йеменская Республика, Польша, Румыния, Украина, Узбекистан, Таджикистан, Туркменистан, Тунис, Финляндия, Чехословакия, Эстония, Союзная Республика Югославия.В этом случае достаточно будет представить нотариально заверенный перевод выданного на их территории свидетельства о браке, и вы получите его российский аналог.

3. Человек развелся


Брак – это как осажденная крепость: те, кто внутри, хотели бы из нее выбраться, а те, кто снаружи, хотели бы ворваться в нее.

Эрве Базен

ЗАГС или суд? Как быть, если один из супругов возражает против развода. Раздел совместно нажитого имущества. Определение участия родителей в воспитании ребенка. Алименты. Лишение родительских прав

Перейти на страницу:

Похожие книги

«Истинная правда». Языки средневекового правосудия
«Истинная правда». Языки средневекового правосудия

На материале впервые вводимых в оборот архивных документов (прежде всего судебных регистров Парижского парламента) в книге исследуется проблема взаимоотношений, коммуникации и непосредственных контактов судебной власти и подданных во Франции эпохи позднего Средневековья (XIV–XV вв.). Рассмотрены особенности поведения и речи обвиняемых в зале суда, их отношение к власти и праву, отношение судей к собственной власти, их понимание судебного процесса и института обязательного признания, а также судебный ритуал как один из языков средневекового правосудия, как способ коммуникации власти с ее подданными. Особое внимание уделяется построению судебного протокола, специфике его формуляра, стиля и лексики.Для историков, юристов и широкого круга читателей.

Ольга Игоревна Тогоева

Юриспруденция
Семейное право
Семейное право

В данном учебнике освещаются понятия российского семейного права, семейных правоотношений, брака, условия и порядок его заключения, расторжения и признания недействительным, излагаются права и обязанности супругов, родителей, детей, других членов семьи, а также рассматриваются иные институты семейного права: усыновление, опека, попечительство и т. д. Использованные в работе Семейный кодекс Российской Федерации, Федеральный закон «Об опеке и попечительстве» и другие нормативные правовые акты приводятся по состоянию на декабрь 2015 г.Книга предназначена для студентов, аспирантов и преподавателей юридических вузов, а также для широкого круга читателей.3-е издание, переработанное и дополненное.

Бронислав Мичиславович Гонгало , Лидия Юрьевна Михеева , Людмила Валерьевна Кружалова , Ольга Александровна Рузакова , Павел Владимирович Крашенинников

Домоводство / Юриспруденция / Образование и наука
Занимательная физиогномика
Занимательная физиогномика

В книге впервые в занимательной форме рассказывается о физиогномике как науке. Рассматриваются взгляды мыслителей Древнего Китая, Японии, античных и западных физиогномистов. Подробно анализируются различные элементы лица, которые помогут разобраться в характере человека, его духовности, чувственности, жизненной энергии, генетике, брачных отношениях, Судьбе и др. Интерес представляют трактовки морщин и родинок. Их значение в жизни человека.В книге приводятся описания лиц главных героев литературы и искусства.Даётся описание больного и здорового лица при вирусных, инфекционных и венерических заболеваниях. Описываются признаки сил и здоровья человека.Подробно рассматривается лицо в криминалистике, особенности словесного портрета.Книга адресуется студентам, преподавателям вузов, криминалистам, государственным служащим, работникам образования, медицины, социальной, культурной и правоохранительной сфер, широкому кругу читателей, всем тем, кто хочет понять тайны лица, глубже разобраться в себе и в окружающих людях.

Николай Михайлович Чистяков

Юриспруденция