Читаем Семейный круг полностью

Т е и м у р. Ты все сказала?

Аля. Да.

Т е и м у р. Проводить тебя?

Аля. Опять поза. Даже в этой ситуации ты умудряешься смотреть на себя со стороны.

Т ей м у р. Когда имеешь дело с такой... (сдерживает себя) как ты, это единственный способ остаться человеком.

Ал я. Что ты еще скажешь?

Т е и м у р. Я бы сказал... если бы не был позером.

А л я. А ты хоть раз сделай попытку выйти из образа.

Т е и м у р. Зачем?.. Если ты за столько лет ничего не поняла, бессмысленно произносить какие-то слова сейчас... Что же касается моей семьи, то ближе, чем люди, живущие в этом дом?, у меня никого нет. (Помолчав.) Хотя и эти достаточно далеки....

А л я. И все же ты объясни, почему меняешь меня на эту девчонку? Наши отношения...

Теймур (перебив). Наши отношения - использованная салфетка, к которой трудно притронуться, если осталась хоть капля брезгливости...

Аля (не сразу). Наконец высказался... Что же ты раньше молчал, раз такой брезгливый?.. Появилась новая салфетка? Но учти, они ведь бывают и бумажные... Одноразового употребления.

Теймур. Тебе не кажется, что мы уже достаточно сказали друг другу. Может, хватит?

Ал я. Ты прав. (Направляется к двери; на пороге останавливается.) Не обращай внимания на мою болтовню - это от злости. Возможно, она действительно то, что тебе нужно. (Выходит.)

Теймур неподвижен, затем идет к двери, запирает ее и уходит к себе. Появляется Рена. Она в длинной ночной рубашке. Медленно, словно обдумывая что-то, ходит по комнате. Замечает оставленный на столе Стариком продолговатый предмет - это уличная табличка.

Рена (берет табличку в руки, читает). "Улица имени Мухтара Каспийского". (Громче.) "Улица имени Мухтара Каспийского". (Еще громче.) "Улица имени Мухтара Каспийского". (Опустив руку с табличкой, вдруг начинает плакать. Пытается сдержать себя, но это ей не удается. Уходит.)

Светает. В гостиной за столом вся семья, кроме Теймура и Рены. Старик просматривает подготовленные Эльмирой счета, остальные едят.

Р у ф а т. Я потом еще недели две туда ходил. Искал, расспрашивал. Исчезли! Как не было.

Я я (возбужденно). Со мной тоже история случилась. Прямо здесь. У нас в парадном. Дней пять назад. Темно было, опять лампочка перегорела.

Э л ь м и р а. Но .почему-то это никого не волнует!

Софья Михайловна. Очень даже волнует.

Эльмира. Как будто мне больше других нужно. Я по вечерам вообще никуда не хожу.

Р у ф а т (Яе). Давай, валяй дальше,

Я я. Странное дело. Только я ступил на лестницу, смотрю - дверь внизу открывается и он выходит мне навстречу.

Игорь С а м е д о в и ч. Кто?

Я я. Откуда я знаю? Какой-то тип. Одновременно со мной. Я, значит, сверху, а он - снизу. Страшное дело. Но я не растерялся и сразу на него бросился. Не дал опомниться. Он как закричит и - деру! Понял, что лучше со мной не связываться!

Ру ф а т (насмешливо). Это уж точно! А что слышно насчет жены? Я уже тебе диванчик приготовил.

Я я (испуганно). Ты думаешь, она с ним вернется?

Руфат. Тебе лучше знать. А как дети?

Я я. Ничего. Бабушка не жалуется.

Э л ь м и р а (решительно). Пора их домой вернуть.

Я я. А вдруг она с этим... заявится? Я не хочу, чтобы дети с ним столкнулись.

Софья Михайловна. Она прекрасно выглядит.

Я я. Где вы ее видели?

Софья Михайловна. Случайно. На бульваре.

Гарий Вартанович. Я тоже видел. На катере катались.

Я я (с надеждой). Одна?

Гарий Вартанович. Вдвоем.

Я я (Эльмире). А ты хочешь, чтобы я детей привел?

Э л ь м и р а. Не думаю, чтобы она сюда явилась.

Я я. От нее всего можно ожидать.

Гарий Вартанович (пристально глядя на Софью Михайловну). Это любовь. Истинную любовь ничто не остановит., никакие соображения!

Софья Михайловна (игриво покосившись на Руфата). Ах, бросьте, Гарий. Кто сейчас способен на поступки?!

Гарий Вартанович. Смотря что под этим понимать!

Игорь Самедович (резко поднявшись). Ну, мы идем за этими лестницами или нет? Мне работать надо!

Р у ф а т. Сегодня, по-моему, выходной.

Софья Михайловна. В науке нет выходных, Руфатик.

Игорь Самедович. Напрасно стараешься, мама, он все равно ничего не поймет.

Руфат (насмешливо). Где уж нам...

Игорь Самедович. Когда-нибудь ты узнаешь, с кем сидел за одним столом, но поздно будет.

Руфат (с иронией). Ой-ой-ой.

Старик (Эльмире). Опять перерасход.

Э л ь м и р а. Небольшой. Я купила три лампочки.

Старик. Восемь.

Э л ь м и р а. Что?

Старик. Ты купила восемь лампочек. Из денег на питание.. Три записаны в тетрадь, а остальные...

Э л ь м и р а. Опять кто-то донес! (Оглядывает всех,) Я что, для себя стараюсь? Вы же в темноте сидите!

Старик (строго Эльмире). Еще один такой случай - и я вынужден буду отстранить тебя от ведения хозяйства.

Софья Михаил.овна. Я предлагаю делать это по очереди.

Э л ь м и р а. Пожалуйста. Очень мне нужно!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже