- …всё ради вас, ваше величество! – услышала я полный отчаяния голос леди Икении. – Она могла сбежать! Аселин поймал её…
- И зачем нужно было бить её магией? – недовольно ответила королева. – Сдаётся мне, душечка, вы опять перестарались.
- Ваше величество!.. – чуть не плакала леди Икения.
В голове немного гудело, но чувствовала я себя вполне сносно. Оперевшись на подлокотники, я села ровно, а потом потерла виски, прогоняя последствия силовой магии.
- Пришли в себя? – раздался голос королевы. – Может быть вина, леди Эмилия? Вино помогает.
- Я сейчас же подам, - засуетилась леди Икения.
- Из ваших рук – нет, благодарю, - ответила я, разминая шею и оглядываясь.
Комната была мне незнакома, в ней не было окон, и единственные двери наполовину скрывала драпировка из тяжелого бархата. У двери стоял, прижавшись спиной к стене, Аселин, и вид у него был не особенно радостный.
- Какая досада, - сказала я насмешливо, жестом отказываясь от бокала вина, который протянула мне королева, собственноручно. – Так выслуживаться – и всё равно попасть впросак. Жаль. Верно, леди Икения?
Аселин встрепенулся, но вместо него и леди Икении мне ответила королева:
- Впросак? – она пригубила вино, которое только что мне предлагала, и поставила бокал на столик. – Вас привезли сюда, как тряпичный сверток – бездыханную, беспомощную. Признаться, я очень желала вас видеть, и уверена, что вы совсем не хотели видеть меня. Я ошибаюсь?
- Ошибаетесь, ваше величество, - заверила я её. – Дорогой лорд Майсгрейв и его добрая матушка, сами того не зная, помогли мне. Потому что я шла именно к вам.
- Ко мне? – уточнила королева.
- Совершенно верно, - подтвердила я.
- Для чего же? – её величество не теряла самообладания, а я смотрела на её нежное молодое лицо и всё больше распалялась гневом, потому что в этой молодости была жизнь Джиля. Его кровь, его сила, его здоровье.
- Для разговора, - я сложила руки на коленях и улыбнулась, не подумав встать перед правительницей Тирона.
- Разговора о чем?
Аселин и леди Икения крутили головами, глядя то на меня, то на королеву, и напоминали теперь двух марионеток – пустоголовых, тупых марионеток, у которых вместо мозгов – опилки.
- О ваших злодеяниях, ваше величество, - сказала я сладко, - и о возмездии за них.
- Не припомню за собой особых грехов, - королева скрестила на груди руки, но меня не обманул этот небрежный жест – она что-то прятала на груди, что-то ценное…
- Не волнуйтесь, я вам напомню. Во-первых, убийство моей матери – Джейн Эшборо и убийство моего отца.
Прекрасное лицо королевы окаменело, а леди Икения закусила губу, в очередной раз стрельнув глазами. Аселин приоткрыл рот, напряженно слушая, что я говорю, и это придало ему крайне глупый вид. Удивительно, как я могла принять это блеклое подобие Вирджиля за любовь всей своей жизни.
- Во-вторых, убийство леди Скримжюр, - продолжала я. – Ну а в третьих…
- Что за чудовищные обвинения вы мне предъявляете, - перебила меня королева. – Я не виновна ни в одном из этих убийств. Если вы ничего толком не знаете, то попридержите язычок, юная леди. Я не люблю слишком болтливых…
- Таких, как ваша кузина? – парировала я. – Слишком болтливая, всё время вспоминавшая о Неистовой Джейн, которую убили, выпустив ей кровь. Вы ведь и мне готовили такую же участь, ваше величество? И поэтому не могли допустить, чтобы я догадалась, как закончила жизнь моя мать?
- По-моему, вас ударили слишком сильно, миледи Майсгрейв, - заметила королева.
- А по-моему, вы вообразили себя королевой мира! Или богиней небесной, которая вправе распоряжаться чужими жизнями!
- Повторяю, я не причастна ни к убийству ваших родителей, ни к смерти моей бедной кузины.
- Конечно, сами вы их не убивали, - я не отрываясь глядела ей в лицо, но краем глаза заметила, как побледнела леди Икения. – За вас всю грязную работу сделало семейство Майсгрейвов. Покойный милорд убил для вас мою мать и моего отца, а леди Икения со своим сыном расправились с графиней Скримжюр и доставили меня к вам. Кто из вас перерезал горло полоумной старушке? – я обернулась к леди Икении. – Вы или ваш сын? Ведь именно вы слышали, как графиня рассказывала о смерти моей матери. Вы были рядом со мной.
- Это правда? – королева в упор посмотрела на леди Икению, и та испуганно отступила к стене, где жался Аселин. –
- Ваше величество! Вы же сами сказали, что леди Скримжюр слишком много болтает! – в голосе леди Икении послышались панические нотки.
- И?
Даже я поёжилась от ледяного тона королевы, что уж говорить о леди Икении и её сыне.
- Но ваше величество… - попробовала оправдаться она.
- Но разве я говорила, что надо прибегать к
- Нет! – тут же выкрикнула леди Икения. – Он ничего не знал!