- Конечно, - он улыбнулся, блестя в полумраке глазами. – Если ваши язычок и губы будут двигаться медленно, я начну умолять не мучить меня, буду униженно просить, чтобы вы ласкали меня сильнее, буду молить о наслаждении. А станете двигаться быстрее, да еще коснетесь меня своей нежной рукой – и я смогу только лишь со стоном произносить ваше имя, не в силах пошевелиться. Хотите это услышать,
Он произнес мое имя именно так, как только что описывал – со стоном, с придыханием, и от этого я задрожала, как пойманное животное. Боже! Рядом с этим человеком все превращались в чудовищ, которыми движут одни инстинкты!
- Нет, - произнесла я с трудом, невольно облизнув пересохшие губы. – Ни за что.
Он огорчился так явно, что я приняла это за очередное лицемерие.
- Что ж, ладно, если таково ваше желание, - произнес он, отпуская меня. - Я подожду, пока вы будете к этому готовы.
- Давайте уже делайте ноги, Эмили Валентайн, - колдун отряхнул ладони и сунул руки в карманы брюк – совершенно неподобающий жест для благородного господина. – Выбирайтесь из кустов, я сам посажу вас в экипаж и дам денег на дорогу. Вот, - он выгреб из карманов пригоршню монет и высыпал их в мою сумочку.
- Что это вы!.. – ахнула я, пытаясь достать деньги. – Не нужны мне ваши деньги…
- Значит, раздадите милостыней для бедных, - перебил он меня, схватил за руку и потащил к воротам.
Не прошло и минуты, как я сидела в чужом экипаже, а граф давал указания кучеру, как везти меня в Саммюзиль-форд и обещал договориться с хозяевами кареты и лошадей.
- Довезешь в сохранности и нигде не останавливаясь, - услышала я приглушенный голос колдуна, когда приоткрыла окошечко в дверце кареты. – Если не выполнишь – на быструю смерть не надейся. Понял?
Что-то щелкнуло, вспыхнуло, и кучер испуганно отозвался:
- Понял, понял, ваше сиятельство!
- Трогай, - велел Вирджиль Майсгрейв.
Свистнул хлыст, карета дрогнула и поехала. Мимо меня проплыло бледное лицо колдуна. Он провожал меня взглядом, и было в этом взгляде что-то… что-то совершенно невероятное… Будто паук вместо того, чтобы оторвать мухе крылышки, выпустил ее из паутины, лишившись и обеда, и ужина, и развлечений…
Я захлопнула окошечко и забилась в угол чужого экипажа. Всё странно, и страшно, и… и просто невозможно! Мне захотелось поплакать, когда я вспомнила, как дрожала в руках Майсгрейва. Он предлагал… он предлагал… Бесстыдный, нахальный, вульгарный человек! У которого нет принципов! Который считает, будто весь мир принадлежит ему!.. А я… а я вела себя так, словно мне было приятно… Но приятно не было! И быть не могло!..
Стало холодно, и я обхватила себя за плечи, пытаясь согреться. Но тонкая ткань маскарадного костюма совсем не защищала от ночной прохлады. Пошарив по сиденьям, я обнаружила шерстяной женский плащ и завернулась в него.
Вот ты и стала почти воровкой, Эмили. Уезжаешь из столицы ночью, тайком, в чужой карете и в чужой одежде, да еще с золотыми монетами в сумочке. А монеты тебе не принадлежат!..
А вдруг колдун сделал это нарочно!
Я подскочила на сиденье, пораженная внезапной догадкой. Вирджиль Майсгрейв заставил меня бежать, насовал золота, а теперь может обвинить, что я украла деньги, да еще поживилась каретой и чужими лошадьми!..
- Уважаемый! – окликнула я кучера, приоткрыв дверцу на ходу и бесстрашно высунувшись из кареты наполовину. – Могу я попросить вас немного изменить маршрут? Довезите меня не до Саммюзиль-форда, а до Чиппендейлского собора.
- Вы уверены, леди? – отозвался кучер с облучка. – Его светлость мне голову оторвет, если что…
- Ничего не случится, - решительно оборвала я его. – Вы довезете меня в целости и сохранности, просто немного свернёте. И не волнуйтесь, я замолвлю за вас словечко перед милордом графом.
После недолгих уговоров кучер направил экипаж в сторону Чиппендейла, а я уселась на сиденье, закутавшись до ушей и обдумывая, что делать дальше. В Саммюзиль-форд я не собиралась. Надо посетить пансион святой Линды и получить письменное подтверждение, что я там училась. Чтобы никто не смел называть меня лгуньей – ни проклятый колдун, ни мерзкая леди Фи. Про себя я не могла решить – кто из них противнее.
В Чиппендейле жила Марион Сеймур – моя приятельница из Саммюзиль-форда, которая пару месяцев назад вышла замуж и переехала поближе к столице, потому что ее муж служил в городской страже. Мы переписывались с Марион каждую неделю, и я была уверена, что подруга будет рада увидеть меня даже ночью. И даже в бальном платье, сбежавшую с королевского маскарада.
До Чиппендейла мы добрались за полночь. Я расплатилась с кучером монеткой из графской подачки, решив, что глупо не воспользоваться деньгами, если он есть, оставила в карете плащ и вышла возле собора. Кучер предлагал довезти меня до нужного дома, но я отказалась, заверив, что переночую в гостинице при церкви, но когда карета скрылась из глаз, отправилась искать Главную улицу и дом номер семь.