Читаем Семейный промысел полностью

«Ну что за фигня? — пожурила она саму себя. — Это ведь парень с которым ты готова провести остаток своих дней, и — вот тебе на! — утаиваешь информацию, потому как не полностью ему доверяешь?» Ответ: «Вот именно. А если Ангбард скажет ему, что моя жизнь напрямую зависит от того сдаст ли он Поли? Кем я буду после этого себя чувствовать?»

Следующий шаг: покупка товаров первой необходимости. Сперва она выудила из банкомата еще немного наличности. Засунула три сотни в конверт, завернув их в написанную от руки записку, и отправила срочной почтой на домашний адрес Поллетты. Довольно эксцентричный способ выплаты жалованья, но какого черта — разве это хуже, чем если бы она открыла надежный банковский счет? Отослав деньги, Мириам посетила два универмага — в одном приобрела носки («ведь на исторической родине нет стиральных машин», — вспомнилось ей), а в другом — кое-какую жизненно важную информацию: в её карман перекочевал компакт-диск, содержавший подробности о каждом патенте выданном до 1920 года. Она едва подавила в себе желание дико расхохотаться, когда платила за него десять баксов. «Правильным рычагом я переверну миры», — пообещала она себе.

Чемодан она оставила в «Марриоте», но её новая добыча вмещалась и в рюкзачке. Уже вечерело, когда она скользнула в такси и распорядилась, чтобы её отвезли к пакгаузу. «Надеюсь, я правильно поступаю», — подумала она, страстно перебирая варианты и стараясь уцепиться за любую возможность, чтобы провести еще одну ночь с Роландом. Но он уже вернулся в Кембридж, а она не может оставаться здесь, пока он не вернется в Нью-Йорк.

И снова её никто не окликнул в пакгаузном холле. Он выглядел еще более заброшенным, чем обычно, а среди пыльных ящиков витал странный затхлый запашок. Она поднялась по лестнице, опустилась на колени и проверила нить, которую натянула над верхней ступенькой.

Та исчезла.

— Гм. — Мириам огляделась. «Сейчас тут никого нет», — решила она.

Мириам подошла к тому месту, что соотносилось с её спальней, сделала глубокий вдох, раскрыла медальон и уставилась в него. Вязь, замысловатая и странная, казалось, рябила перед её взором, искажаясь и мерцая, образуя узор, который, если на него не смотреть, она и на половину не вспомнила бы. А странно, ведь это довольно простой узор…

Мир завертелся вокруг Мириам и выплюнул кровать с пологом. В тот же миг запульсировало в голове. Она защелкнула медальон и огляделась вокруг.

— Госпожа? — То была удивленно таращившаяся Кара. Она что-то делала, склонившись над Мириамовой кроватью.

— Да, это я. — Мириам сняла рюкзак. — Как прошло покушение этой ночью?

— Покушение? — Кара выглядела так, будто вот-вот взорвется. — Это было ужасно! Ужасно, госпожа! Я так испугалась…

— А ну-ка, расскажи мне об этом, — подохотила Мириам, расстегивая молнию. — Где Брилл?

— В той комнате, — нервно выпалила Кара. — Сегодня прием! У нас нет времени, вы должны выслушать…

— Тпру! — Мириам подняла руки. — Стоп. Сколько у нас, три часа? Думаю, вы вкратце расскажете мне о тех, кто там будет.

— Да, миледи! Но нам еще нужно вас нарядить…

— А нельзя ли в то же время и рассказывать? — спросила Мириам. — Я хочу отыскать Бриллиану. Мне нужно кое-что обсудить с ней. А пока я буду отсутствовать, ты можешь сама приодеться.

Мириам нашла Бриллиану в приемных покоях, где она вовсю командовала небольшим взводом служанок и слуг. Она уже принарядилась для дворцового приема.

— Туда! — кричала она. — Нет, я же сказала, соорудить это перед дверью, а не рядом с ней! — Она заметила Мириам как только та вошла. — О, здрасьте, миледи. Это безнадежно, совершенно безнадежно.

— Что безнадежно? — спросила Мириам.

— Руководить, — сказала Бриллиана. Она обошла кучу стружки и направилась навстречу Мириам. Пока та осматривалась, Бриллиана добавила: — они не следуют указаниям. Даже когда я в точности говорю им чего я хочу.

— А что это вы затеяли? — Мириам, прислонившись к висевшему на стене гобелену, наблюдала за работой мастеровых.

— Вы были правы насчет той двери, — сказала Бриллиана. — Поэтому я вызвала слесаря, чтобы он поменял замки, а вдобавок распорядилась пристроить предбанник. — Она улыбнулась, сверкнув зубами. — Небольшая ловушка.

— Я… — Мириам щелкнула пальцами. — Проклятье. Могла бы и сама додуматься.

— Ага. — Бриллиана выглядела очень довольной собой. — Вы одобряете?

— Да. Скажи, пусть продолжают. Мне нужно поговорить с тобой в моей комнате. — Сопровождаемая фрейлиной, она отступила в свою относительно тихую и спокойную спальню. Как только дверь захлопнулась, шум пиления стал едва различим. — Каков ущерб?

— Утром я обнаружила в вашем одеяле опаленные дыры. — Несмотря на ту деловитость, с которой это было сказано, видно было, что Бриллиану немного трясло. — Мне пришлось отослать Кару — бедняжку это огорошило.

— Да уж, вот бы я выспалась. — Мириам с мрачным видом огляделась. — Значит я была права насчет недостаточной охраны доппельгангера на той стороне. Серьезнейший прокол в системе безопасности. Это не шутки. Кто-нибудь поставил в известность графа Хьорта?

— Нет! — Бриллиана замялась. — Вы же велели…

Перейти на страницу:

Все книги серии Принцы-дельцы [Принцы-торговцы]

Семейное дело
Семейное дело

Этот мир лежит в шаге от нашего — но сделать шаг доступно лишь немногим избранным, обладающим таинственным даром странствовать между реальностями… В этом мире век двадцать первый причудливо сливается со Средневековьем и Ренессансом, при куртизанских "дворах любви" плетутся изысканные интриги и зреют жестокие заговоры, а благородные кавалеры сражаются на дуэлях за благосклонность прекрасных дам при помощи вполне современных револьверов.Еще вчера Мириам, выросшая на Земле, даже не подозревала о существовании этого мира. А теперь он должен стать для нее родным, ибо по праву рождения и крови ей надлежит занять место своей погибшей матери — предводительницы могущественного дворянского клана, ведущего торговлю контрабандой из соседних параллельных реальностей. И первая задача Мириам — выжить. Ибо в сердце ей уже нацелен клинок наемного убийцы…

Чарлз Стросс , Черльз Стросс

Фантастика / Фэнтези
Тайная семья
Тайная семья

В шаге от нашего мира лежит множество миров иных — но сделать шаг доступно лишь немногим избранным, обладающим таинственным даром странствовать между реальностями…В этом мире век двадцать первый причудливо сливается со Средневековьем и Ренессансом, при куртуазных «дворах любви» плетутся изысканные интриги и зреют жестокие заговоры, а благородные кавалеры сражаются на дуэлях за благосклонность прекрасных дам при помощи вполне современных револьверов.Еще вчера Мириам, выросшая на Земле, даже не подозревала о существовании этого мира.А теперь он должен стать для нее родным, ибо по праву происхождения и крови ей надлежит занять место своей погибшей матери — предводительницы могущественного дворянского клана, ведущего торговлю контрабандой из соседних параллельных реальностей.Но люди, убившие мать Мириам, охотятся и на нее. И она вынуждена бежать еще в одну параллельную реальность, где не случилось ни Великой Французской революции, ни американской Войны за независимость, где царят насилие и жестокость, и где ей предстоит вступить в безжалостную схватку с убийцами и заговорщиками…

Чарлз Стросс , Чарльз Стросс

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези