Читаем Семеро с планеты Коламба (сборник) полностью

— Развитие, по-моему, — это когда узнаешь больше, чем знал, — не согласился Сообщник.

— Самого главного ты не понял — того, что не всякие знания идут на пользу… Ладно, — сказал Знайка, — оставим этот разговор на потом. Пора выбираться отсюда. Кто понесет сейф?

— Я! — тут же вызвался Помощник. — Я чувствую себя исторической личностью, когда прикасаюсь к нему.

— Я тебе помогу, — Сообщник тоже взялся за сейф, — он все-таки тяжелый. — И объяснил — Кое-что от Помощника во мне осталось.

Роботы дружно подняли сейф и понесли.

— А скажи мне, — обратился через некоторое время Сообщник к Знайке, — что писал Крылов об этом сейфе? Я знаю не все его басни.

— Что писал Крылов? Сейчас вспомню… — Несколько метров энциклопедист прошагал, повторяя — Сейчас… сейчас… Готово! — крикнул он. — Слушай. Сто семьдесят с лишним лет назад Крылов написал басню про воз с поклажей, который не смогли вытащить, — тогда ведь ни тракторов, ни роботов не было. Она заканчивалась строчкой «Да только воз и ныне там…» Но недавно выяснилось, что эту строчку следует читать иначе: «И был бы воз и ныне там», потому что, оказывается, за нею следовали иные строки, тогда утерянные, а ныне найденные. Вот они:

Но все ж случились крепкие ребята,Воз отыскали, под землей упрятан,Поклажу дружно та-та-та снесли,Чем людям бескорыстно помогли!

— Что такое «та-та-та»?

— Это вместо одного слова: его на старой бумаге — ей сто семьдесят с лишним лет — так и не смогли прочесть.

А как ты понял, что этот сейф и есть Поклажа с крыловского воза? — задал Помощник вопрос, который не давал ему покоя.

— Я думаю, ты и сам догадывался об этом, только не успел сказать.

— Ты прав, Знайка, — ответил, помедлив, как всегда, с минуту, Помощник, — я почти догадался, но мне чего-то не хватило.

— Я знаю — чего, — сказал Знайка, шедший впереди и раздвигающий кусты для несущих сейф. — Тебе не хватило смекалки. Нам, знайкам, ее на заводе вложили больше, чем помощникам. Зато вы сильнее.

— А как прознали про поклажу эти люди? — прогудел Помощник. — Ведь они думают, что Крылов — это милиционер.

На этот раз взялся объяснять Сообщник:

— Где закопан сейф, знали не эти люди, а другие — какой-то Сеня по прозвищу Харя и какой-то Керя. Они сказали про него моим сообщникам. Но их посадили в тюрьму. Может быть, Керя и Сеня читали когда-нибудь Крылова…

Вопросы Помощника к Знайке на этом не кончились.

— А почему ты мне не говорил, что знаешь продолжение басни?

— Я приберегал это к концу всей истории — чтобы сделать тебе приятное.

— А знаете, — признался Сообщник. — Мне тоже приятно. Оказывается, Крылов все предвидел. Как, ты говоришь, он назвал тех, кто отыскал сейф?

— Крепкие ребята.

— Крылов, конечно, имел в виду роботов, которые когда-то должны будут появиться, — уверенно заключил Сообщник. — Эти хлюпики не смогли бы вытащить сейф из ямы сами. Они кажутся сильными, только когда ругаются. Уж тут-то они прямо богатыри! Хотите, кое в чем признаюсь? Чем дальше, тем меньше мне нравится быть их сообщником. Крепкий парень Помощник — вот это да!.. Куда нам нести сейф?

<p>ПОКЛАЖА ВЕРНУЛАСЬ ЛЮДЯМ</p>

Выйдя из леса, роботы увидели на дороге три машины, а возле них группу людей. На двух машинах мигали синие фонари. Двое мужчин из группы были им знакомы. Это были Пожилой и Молодой.

— Так, — произнес, заметив роботов, милиционер с погонами капитана, — куда идем, граждане роботы? Что несем?

— Мы хотим вернуть эту поклажу людям, — опередил всех Помощник.

Роботы поставили сейф на землю, и Помощник положил на него руку.

— Правильное решение, — одобрил капитан. Был он небольшого роста, но держался так, словно он и их, роботов, командир. — Вы все так думаете?

— Все! — ответил Знайка.

— Крылов назвал нас крепкими ребятами, — добавил робот, который, к удивлению милиционера, был в шляпе, — и я полагаю, он не ошибся.

— Кто этот Крылов? — поинтересовался капитан.

— Баснописец!

Капитан внимательно посмотрел на ответившего.

— А почему на тебе шляпа? — спросил он. — Уж не боишься ли ты солнца? У тебя, может, что-то с головой?

— Шляпа? — робот схватился за голову, будто только теперь обнаружил на ней что-то лишнее. — Она мне вовсе не нужна. Это они надели ее на меня, чтобы сделать своим со… со… сопутчиком. Есть такое слово?

— Он хотел сказать — попутчиком, — подсказал Знайка.

— Да, разумеется, попутчиком, именно это я и хотел сказать! — Робот сдернул шляпу с головы и перевел глаза на Пожилого и Молодого, стоящих у машины. — Эй, вы! — крикнул он. — Ваша шляпа мне не нужна! Возьмите ее себе! — И запустил шляпу волчком так, что она долетела до их ног.

Капитан, проводив глазами шляпу, повернулся к роботам и распорядился:

— Несите сейф, или, как вы говорите, поклажу, к машинам. А ты, Знайка, пройдись со мной.

Когда сейф был погружен и беседа капитана со Знайкой была окончена, люди стали занимать места в машинах. Пожилой и Молодой оказались на задних сиденьях, справа и слева от них сидели милиционеры.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика