— Но почему? Какая разница между тем, как они ведут бизнес и как это делаем мы? — Палмер жестом показал бармену, чтобы тот повторил заказ. — Когда я спросил об этом одного моего весьма уважаемого партнера, он промямлил что-то неопределенное о старых школьных связях и решил, что сделал внятное заявление. Но никто из них не изложил ничего путного, никто из них не смог сказать мне, в чем именно заключается различие.
Какое-то мгновение она глядела на пустую рюмку.
— Разве это такой уж щекотливый вопрос для таких людей, как ты, чтобы стоило беспокоиться? Предположим, боже упаси, ты получишь правильный ответ!
— Не делай из меня дурака, — вспылил Палмер, — Гарри Элдер утверждает, что у мужчин тоже бывают свои периоды. И оба вы увертываетесь от ответов.
— Это верно.
— Тогда в чем же дело? Чувствуете дурной запах?
— Даже лучшие друзья не хотят ничего говорить тебе? — Она снова улыбнулась ему, но на этот раз выражение меланхолии осталось на ее лице. — А я тебе друг, Вудс?
— Разве нет?
— Почему я должна им быть?
Тут как раз бармен подал заказ и убрал пустые рюмки. Эта заминка дала Палмеру возможность подумать, вернуться к его обычной схеме размышлений, вместо того чтобы выпаливать первое, что приходило в голову, как произошло сегодня вечером.
— Полагаю, ты права, — сказал он в конце концов. — Почему ты должна быть моим другом после всего того, что произошло?
— Не произошло ничего страшного.
— Всего лишь окончательный разрыв между нами.
— Но это вовсе не так ужасно. — Она пригубила рюмку, а затем растерла каплю жидкости на столе, образовавшую кружок на его сияющей поверхности. — Ты в самом деле не хотел меня такой, какой я была, — продолжала она, — к концу я тебя ненавидела и предпринимала ужасные усилия, чтобы скрыть это. Я больше не ненавижу тебя, Я понимаю, что происходило тогда. Это было поклонение герою. А когда я обнаружила, что ты вовсе не рыцарь, каким кажешься, то поняла, что ты предал мою мечту, и возненавидела тебя. Это длилось всего несколько месяцев. Потом у меня возникла другая проблема. Я скучала по тебе. Физически. Эмоционально. Как только можно скучать по мужчине. Но это тоже длилось только несколько месяцев. Это был несчастливый год для меня. Именно так. Каждый раз, когда дома или в офисе звонил телефон, я была уверена, что это ты. Ты. Звонишь. Чтобы сказать: «Давай снова будем вместе». Я хотела этого — чтобы холодно отказать тебе.
— Я не имел представления…
— Да, конечно, — прервала она. — А должен был бы. А потом, около шести месяцев назад, умерла моя мама.
— Я не зн…
— Об этом было в газетах. После ее похорон я бросила старую квартиру, где мы жили. Я просто пригласила людей из Армии спасения и сказала им, чтобы они унесли мебель. Я переехала. Решила все переделать. Встретила Джимми Кинкейда. Других мужчин. Стала чувствовать себя намного лучше. И поэтому я послала тебе приглашение на сегодняшний прием. Разве это не предел глупости?
— Но почему ты…
— И ты принял его, — прервала она, — что увеличивает глупость в неимоверных пропорциях. Я должна была рехнуться, чтобы пригласить тебя, а ты должен был чокнуться, чтобы принять предложение. Как Эдис?
Палмер моргнул.
— Превосходно. А может, не очень. А что?
— Все еще перебиваетесь вместе, ни туда ни сюда?
Палмер на секунду закрыл глаза.
— Мы пользуемся не самыми лучшими выражениями.
— Разве это новость?
— Ладно, если всерьез, мы сейчас во много худшей форме, чем два года назад.
— Хм…
Он открыл глаза и сделал жест, словно отбросил что-то.
— Ладно, оставим Эдис. Вернемся к тому вопросу, что я тебе задал.
— А почему ты думаешь, что я могу дать тебе ответ?
Палмер неопределенно махнул рукой.
— Ты всегда могла.
— Это было раньше. А теперь это теперь. Теперь мы уже по-настоящему не настроены на волну друг друга.
Это было утверждение, не вопрос.
— Это так?
Она опять пригубила напиток, потом опустила рюмку на стол и стала внимательно ее разглядывать, словно обнаружила в янтарной жидкости какую-то мушку. Потом внезапно и твердо кивнула.
— Да.
Некоторое время они оба молчали. Наконец Палмер сказал:
— Должно быть, я и впрямь в тупике, иначе не стал бы выплескивать на тебя все это при первой же встрече.
— Да, понимаю, — ее голос оставался холодным.
Через некоторое время она поднялась.
— Если добрый седой конгрессмен еще ждет меня, то я хотела бы вернуться назад.
— Конечно. — Палмер оставил деньги на столике и проводил ее по коридору, ведущему в главный холл отеля. Когда они вышли из бара, с Палмером столкнулся тяжеловесный пожилой человек в темно-синем костюме и темно-сером пальто.
— Извините. — Он поспешил было мимо.
— Притормози, Малви, — сказала Вирджиния. — Все еще мучаешь избирателей?
Грозный мужчина повернулся к ней, лицо его было белым как мел.
— Какого черта… — Он остановился, и выражение гнева на его лице сменилось изумлением. — Клэри!
— Что происходит, Джеймс?
— Ты хочешь сказать мне, дорогуша, что не знаешь, что происходит перед этим отелем?
— Я видела демонстрантов.
Толстяк печально покачал головой.