Читаем Семья Эскалант. Книга вторая. Искупление полностью

– Ты честен, это похвально! – с достоинством начала я. – Ты не скрываешь, что тобой движет эгоизм в отличие от твоего брата. Меня поражает лишь одно: неужели ты и твоя семья считаете, что чувства других людей можно купить или обменять?

Я увидела, как его лицо посуровело.

– Знаешь, я разочарую тебя или просвещу. Дружба – это одно из таких чувств, которое возникает без каких-либо причин, выгоды или нужды. И если хоть что-то полезное получаешь за свою «дружбу», то это просто – корыстная фигня, Себастьян.

Он молча взирал на меня, поджимая губы. Видно было, что и этого брата я также удивила.

– Мне жаль, что у вас с Виктором ничего не получилось.

Он кольнул в самое больное место.

– А мне нет! – соврала я. – Человеку, который сначала клянётся в любви, а потом верит во всякий завистливый бред студента-придурка, нет места в моей жизни!

Себастьян поднялся на ноги со словами:

– Мне всё ясно. Хорошей новой жизни!

И не дожидаясь моего ответа, он ушёл.

Я так была увлечена выплеском своей агрессии к представителю этой семьи, что не заметила подошедшего ко мне Адриана.

– Привет!

– Эйд! – воскликнула я, вмиг выбросив из головы этот разговор, и встала, чтобы обнять давнего друга. – Как же я рада тебя видеть!

– Я тоже, детка! Хоть эмоции и вредят рассудительности разума учёного!

– О Эйд! – засмеялась я, окидывая его взглядом. – Вот только не вздумай нечто подобное сказать в свадебной клятве Мари!

Друг явно возмужал за это время. Он теперь носил короткую и стильно выбритую бороду. Помолвка с любимой девушкой была явно ему к лицу.

– Я пытался, но все мои наброски проходят строгий редакторский контроль моей будущей жены.

– Как же это мило звучит!

Я была так счастлива за друзей.

– Пойдём, я должен отвезти тебя в салон. Там уже тебя ждут.

Оставив деньги по счёту, я взяла сумку и накинула на плечи пальто с помощью Адриана.

– А что здесь делал Эскалант? – уже выходя из кофейни, спросил меня друг.

– Да, так… поздоровался! – отмахнулась я. – Кстати, мне нравится твоя бородка!

Глава 6

Теперь я всё знаю

Сидя на элегантном диванчике белого цвета в лучшем свадебном салоне Барселоны, я попивала вкусное шампанское и оценивала выбор платья подруги в компании её мамы.

– Так рада, что наконец-то ты всё знаешь! – доносился приглушённый голос Мари из примерочной. – Как же мне было сложно утаивать это от тебя. Бедный Эйд контролировал все мои звонки и сообщения для тебя!

– Мне очень жаль, правда. Но в сотый раз прошу тебя: давай сменим тему. Не будем портить одно из самых главных и приятных событий твоей жизни! Габриэлла, повлияйте на Мари! – обратилась я к матери подруги.

– Конечно, конечно!.. – элегантная копия Марии, только старше на пару десятков лет, закивала светлой головой с безупречной укладкой. – И как он поверил этому пройдохе, а не тебе, дорогая?

Я закатила глаза. Очевидно, их больше интересовали сплетни о моей личной жизни, чем выбор свадебного платья.

– О, он был очень убедителен, мама! – выкрикнула Мари. – В тот вечер на балу, когда Эскалант набросился на него, он стал этим себя защищать.

– Ты это слышала?! – изумилась я.

Мария вышла в очередном платье, которое так же безупречно сидело на её фигуре.

– Да, Латти. – виновато молвила она. – Я пыталась образумить Эскаланта, но мне показалось, что он даже не услышал моих слов.

– Это уже неважно! – я восхищённо смотрела на подругу в облаке кружева нежно-молочного цвета. – Тебе очень идёт, Мари!

– Доченька, ты прекрасна! – приложив кружевной платочек к уголкам глаз, вздохнула графиня.

– Вам, правда нравится? – засияла невеста и покружилась.

– Кажется, это оно! – сказала я, чувствуя, что тоже могу расплакаться от счастья за подругу.

Единогласным выбором мы остановились на этом платье. И спустя полтора часа потраченных на убеждение в том, что оно всё же лучшее, совершили покупку. Габриэлла отправилась с платьем в особняк, а я и Мари решили выпить кофе.

Погода была на редкость тепла и солнечна для декабря. Мы решили разместиться в уютном ресторанчике в центре и сели за столик на открытом воздухе.

Я чувствовала себя вдохновлённой. Долгий период времени мне не было так легко и приятно. Странно, ведь я ощущала себя такой воодушевлённой именно в том городе, где я впервые по-настоящему была эмоционально разбита.

Мне пришлось рассказать Мари о вчерашнем происшествии на благотворительном балу. Новостные статьи уже пестрели сообщениями о событиях того вечера. К счастью, фоторепортёров не допустили на мероприятие, поэтому всё базировалось на пересказах очевидцев.

– Эскалант должен чувствовать благодарность по отношению к тебе, а не продолжать вести себя как последняя свинья! – гневно возмутилась подруга.

– С чего бы это? – я сделала глоток ароматного кофе с молоком и шоколадной крошкой.

Мари хмыкнула:

– Ты ему дала стимул стать тем, кто он есть сейчас! – провозгласила она. – Вон видишь, здание возвышается напротив?

Я посмотрела в сторону огромного многоэтажного строения, отражающего лучи зимнего барселонского солнышка:

– Ну?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы
Один день, одна ночь
Один день, одна ночь

Один день и одна ночь – это много или мало? Что можно разрушить, а что создать?..В подъезде дома, где живет автор детективных романов Маня Поливанова, убит ее старый друг, накануне заходивший на «рюмку чаю» и разговоры о вечном. Деньги и ценности остались при нем, а он сам не был ни криминальным авторитетом, ни большим политиком, ни богачом! Так за что его убили?Алекс Шан-Гирей, возлюбленный Поливановой и по совместительству гений мировой литературы, может быть и не похож на «настоящего героя». Он рассеян и очень любит копаться в себе. Тем не менее он точно знает: разбираться в очередном происшествии, в которое угодила его подруга, предстоит именно ему. Один день и одна ночь – это очень много! Они изменят всю дальнейшую жизнь героев, и у них есть только один шанс сохранить самих себя и свой мир – установить истину...

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Романы