Читаем Семья на первом месте (СИ) полностью

— Добрый день, мистер Блэк. — Старый Грэнс склонился в глубоком поклоне, приветствуя ошарашенного волшебника.

— Как? — он запнулся, Грэнс исчез сразу, как только тело Алины увезли целители, что если…

Сириус сорвался с места, бросив дорожную сумку на пол. Он бегал по дому, но никого найти не мог, её найти не мог. Добежав до второго этажа, он не заметил ни намека на присутствие Лестрейндж.

Блэк откинулся на диван с фиолетовыми вставками. Он не мог смириться с её смертью, с тем, что он потерял её снова. Сначала она влюбилась в его лучшего друга, а теперь мертва.

Сириус распахнул глаза, на мгновение ему показалось, что он слышит её смех. Но это невозможно! Встав на негнущихся ногах, парень направился к дверям, что вели на задний двор дома. Он заметил их только сейчас.

Витражные двери мигом подались и пропустили волшебника в сад, в котором цвели и благоухали душистые кусты с белыми розами, небольшие деревья с сиренью.

Сердце Сириуса перестало биться. Там в беседке сидела девушка со златовласым мальчиком на руках. Селестин громко хохотал в её руках, принимая ласку, пока её длинные и тёмные волосы трепал прохладный ветерок.

Блэк так и стоял, боясь пошевелиться. Он не верил своим глазам. Алина не могла быть здесь.

— Хозяйка заждалась вас, — голос Грэнса вывел его из оцепенения. Брюнет шёл вперёд, с трудом перебирая ногами. Казалось, что они налились свинцом.

Лина взглянула в его сторону со счастливой улыбкой, она махала рукой, маня его к себе. Он остановился и, резко развернувшись, бросился обратно к дому.

Она обманула его! Подстроила свою смерть и бросила его, бросила их всех! Он чуть от горя не умер, а она была всё это время в жаркой Италии?!

Алина кинулась за другом, прося, чтобы он остановился. Блэк её не слышал, гнев и злость бушевали в нём. Как быстро его любовь к ней превратилась в ненависть.

— Пожалуйста, — она коснулась его руки, но он тут же её одернул. — Бродяга! — воскликнула Алина, топнув ножкой. — Остановись сейчас же! — Парень послушался, руки сжались в кулаки, и он обернулся. — Просто выслушай меня!

— Выслушать?! — с издёвкой переспросил Блэк, кривя губы в омерзении. — Хочешь, чтобы я выслушал тебя?! После того, как захлебывался в слезах, оплакивая тебя?! — Он подходил всё ближе и ближе, загоняя её к стене и не давая право на отступление. — Что ты можешь сказать мне, Лестрейндж?! — Его глаза испепеляли и горели ненавистью. — Ты чёртова предательница.

Хлопок оглушил обоих. Лина вздрогнула, понимая, что дала ему пощёчину, она только что ударила своего друга.

— Я, — волшебница прикрыла рот руками и неверующе замотала головой. — Я не хотела, — Сириус усмехнулся, потирая покрасневшую щеку. — Мерлин, прости меня. — Холодные пальцы дотронулись до адски пылающего пятна, брюнет отвернулся. — Бродяга, — протянула Алина.

— Бродягой меня могут называть только друзья, — серые глаза глядели на неё с призрением. — Ты больше не в их числе, — Лина тихо ахнула, — моя Алина похоронена в фамильном склепе своей семьи.

Блэк отошёл назад и, развернувшись, направился к выходу, попутно подхватив свою сумку.

— Вот так просто уйдёшь?! — спросила волшебница, разводя руки в стороны, юноша молчал. — Хорошо! — кивнула Алина. — Проваливай, проваливай Блэк! — голос сорвался, но она продолжила. — Уходи, если считаешь, что за всё время я не заслужила высказаться.

— О, — протянул Бродяга, скорчив физиономию, — у тебя накипело, и ты хочешь высказаться?! — его переполняла бешеная злость, и он не мог её контролировать. — В таком случае я внимательно тебя слушаю. — Сириус с грохотом плюхнулся в светлое кресло, продолжая издеваться.

— Хочешь знать, сожалею ли я?! — Алина вздернула подбородок вверх, пытаясь не поддаться эмоциям. — Нет, Сириус! Нет, я не жалею! — Волшебник нахмурил брови. — Я бы сделала это ещё раз! Я бы умирала снова и снова, только бы моя семья осталась жить! — Она медленно сокращала расстояние. — Я готова пойти на всё, чтобы все те, кто мне дорог, оставались живы!

— Я думал, что я тоже дорог тебе! — Сириус вскочил с места, нависая над девушкой в силу своего роста. — Я думал, что хоть что-то значу для тебя!

— Ты значишь для меня гораздо больше, чем думаешь! — Изящные брови нахмурились точно также, как и его. — Думаешь, Люци дал тебе порт-ключ просто так?! — Блэк пошатнулся. — Думаешь, он бы отправил тебя сюда, если бы я его не попросила?! — Брюнет молчал. — Мне жаль, что ты думаешь, что после всего, через что мы прошли, я смогла бы отказаться от тебя так легко, — Алина горько усмехнулась, смахивая непрошеные слёзы.

Блэк обхватил свою голову руками, зарываясь в волосы. Какой же он дурак!

— Я стольких потеряла, — она всхлипнула, — сначала родители, потом Роберт, Мэриэнн, Мариэлла, Руди, Пати, Реджи. — Девушка прикрыла лицо. — Я не могла рисковать безопасностью Селестина. Мне жаль, что я заставила пережить тебя это. Жаль, что ты страдал и убивался. — Солёные дорожки стекали по шее. — Я снова плачу, — усмехнулась волшебница, — я постоянно плачу.

— Лина, — Блэк снова поднялся с места, но не решился подойти к ней ближе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Алые Паруса. Бегущая по волнам. Золотая цепь. Хроники Гринландии
Алые Паруса. Бегущая по волнам. Золотая цепь. Хроники Гринландии

Гринландия – страна, созданная фантазий замечательного русского писателя Александра Грина. Впервые в одной книге собраны наиболее известные произведения о жителях этой загадочной сказочной страны. Гринландия – полуостров, почти все города которого являются морскими портами. Там можно увидеть автомобиль и кинематограф, встретить девушку Ассоль и, конечно, пуститься в плавание на парусном корабле. Гринландией называют синтетический мир прошлого… Мир, или миф будущего… Писатель Юрий Олеша с некоторой долей зависти говорил о Грине: «Он придумывает концепции, которые могли бы быть придуманы народом. Это человек, придумывающий самое удивительное, нежное и простое, что есть в литературе, – сказки».

Александр Степанович Грин

Классическая проза ХX века / Прочее / Классическая литература