Читаем Семья на первом месте (СИ) полностью

— Прощай, — она захлопнула за собой дверь и поспешила к лифту. Решётка захлопнулась, и она видела, как он выскочил из кабинета, смотря ей вслед. — Прости меня, Джейс.

***

Поместье Лестрейнджей

Лёжа в горячей ванне, волшебница старательно тёрла руки, ноги, бёдра и шею жёсткой губкой, оттирая каждое прикосновение губ и рук брюнета. Алина чувствовала себя последней дрянью. Этелберт умер пару месяцев назад, а она уже готова была наброситься на Джеймса.

— Ты дура! — воскликнула девушка и хлопнула по воде, заставляя собственное отражение плыть кругами.

Её тело всё ещё горело от пылких ласк Поттера, а ноги дрожали от возбуждения. Она любит его всё так же сильно, как год назад, но он её нет.

Сколько у него было женщин за это время? Скольких он целовал также, как её? Скольким говорил комплименты? От этих мыслей выть хотелось.

***

Хогвартс, кабинет Альбуса Дамблдора

Март, 1980

— Рад вас видеть, мисс Лестрейндж. — Мужчина приветливо кивнул и потянулся к стеклянной вазочке на углу стола. — Конфетку? — Алина помотала головой. — Что привело вас ко мне?

Девушка прикрыла глаза, восстанавливая дыхание. Она никогда не была в хороших отношениях со своим бывшим директором, и все же она здесь.

— Вам известно, что сторонники Волан-де-Морта жаждут моей смерти, — Альбус согласно кивнул, для него это не было секретом. — Они считают меня виновной всех бедах, как и мою семью.

— Я вам искренне сочувствую, — Дамболдор наколдовал тёмный чай и протянул его Лине. — Однако я всё ещё не понимаю, почему вы здесь, мисс Лестрейндж.

— Мне нужна помощь, — волшебник удивленно вскинул брови. — Сын моего брата совсем маленький, и я единственная живая его родственница.

— Не знал, что у Рудольфуса есть ребёнок. — Он отпил обжигающую жидкость из фарфоровой чашки.

— Это ребёнок Рабастана, — печальная улыбка коснулась искусанных губ. Её горе всё ещё терзало душу, но боль больше не сковывала тело.

— В самом деле? — изумился Альбус Дамблдор, и Алина согласно кивнула, подтверждая свои слова. — Что требуется от меня?

— Вы один из самых сильных колдунов. — Волшебник слегка нахмурил светлые брови. Ему совсем не нравился данная характеристика. — Наложите скрывающие чары на меня и моего племянника. Такие, чтобы ни один маг не смог разбить их.

— Это слишком сложное заклинание. — Помотал головой волшебник, поправляя очки-половинки. — К тому же для этого нужен сын вашего брата, но, как я погляжу, его нет. — Алина протянула флакончик с ярко-красной кровью. — Очень умно, мисс Лестрейндж.

— Вы поможете мне? — Альбус задумался, время в кровопролитной и беспощадной войне катастрофически мало, а всё, что удалось найти четырём волшебникам — несколько абзацев о крестражах и Чаша Пенелопы Пуффендуй. Уничтожить которую они так и не смогли.

— Магия на крови самая сильная и древняя, — седовласый мужчина смотрел сквозь девушку, взвешивая все за и против. — Я помогу вам.

Алина облегчённо выдохнула и встала с места вслед за Дамблдором. Волшебник достал острое лезвие из маленького ящичка и провёл по вытянутой ладони девушки. Капли крови стекали в глубокое блюдце, из которого исходил пар. После он вылил содержимое стеклянного флакончика с кровью Селестина в ту же посудину.

— Vita ad vitam. Sanguis pro sanguine.{?}[Жизнь за жизнь. Кровь за кровь.] — Содержимое вспыхнуло синим пламенем и быстро погасло. — Священная печать наложена. Полагаю, что даже я вас теперь не найду. — Алина с порывом обняла старого волшебника. — Всё хорошо, дитя. Вы с мальчиком в безопасности. — Мужчина легонько её приобнял, а ей казалось, что отцовские руки касались её спины.

— Спасибо вам, — она утёрла слезы.

— Не стоит благодарности. — Волшебник погладил девушку по голове, а она перехватила его ладонь, вкладывая увесистый артефакт. — Это, — светлые глаза в буквально смысле полезли на лоб.

— Крестраж Волан-де-Морта, — подтвердила Алина, энергично закивав головой. — У нас не вышло его уничтожить, быть может, получится у вас.

— Каким образом он оказался у вас? — Альбус не мог поверить, второй крестраж находится прямо сейчас в его руках.

— Это слишком долгая история, профессор. — Алина печально улыбнулась, вспоминая лица своих друзей. — Мы слизеринцы преданы друзьям и семье, а до власти и славы нам дела нет. — Это была чистейшая правда, на что волшебник кивнул.

— Многие недооценивают ваш факультет, я же всегда считал иначе. Вы не представляете, что вы сделали для всего магического мира, мисс Лестрейндж.

— Это была не я, — Лина покачала головой. — Уничтожьте его, профессор. Этот мир больше не должен терять невинных людей. — Она потянулась за сумочкой.

— Будьте уверены, — его ладонь по-отцовски похлопала девушку по плечу.

— Их всего пять, насколько мне известно. — Альбус благодарно кивнул, и Алина скрылась за массивной дверью его кабинета.

***

Кладбище Погасших Звёзд

Май, 1980

Завернувшись в чёрное пальто и приподняв его ворот до самого носа, темноволосый юноша выкуривал одну сигарету за другой. Кладбище было переполнено могилами до самого ограждения. Слишком много ведьм и маггов пополнили ряды павших.

Перейти на страницу:

Похожие книги