Читаем Семья на первом месте (СИ) полностью

— Прошу, успокойся, Алина, это всего лишь невинная шутка. — Рудольфус по-прежнему прикрывал лицо руками, ожидая возможного возобновления их «битвы».

— Ваши шутки не заканчиваются на протяжении шестнадцати лет. — фыркнула волшебница и все же выпустила из рук подушку, упавшую прямо на пол. Алина прошла мимо обоих братьев прямиком к дивану.

— Сколько можно себя так вести, вы же уже не дети. Ладно он, — небрежно махнув в сторону младшего брата, проговорила девушка. Рабастан состроил оскорбленную рожицу. — Ну, а ты, Руди? Ты же самый взрослый, не устал?

— Кажется, кто-то хандрит, — подразнил младший.

Ничего не ответив на реплику брата, Рудольфус неспешным шагом прошел к дивану. Спиной откинувшись на изящную спинку дивана, он моментально уместил голову сестры на своей широкой груди. Недолго думая, Алина обхватила брата за торс одной рукой, прижавшись крепче.

— Что случилось, милая? — нежно спросил Лестрейндж. — Что расстроило мою красавицу сестру?

Та в ответ лишь уткнулась лицом в грудь брата, спрятавшись от двух настойчивых пар глаз. Пропыхтев что-то нечленораздельно, Алина тяжело вздохнула.

— Расскажи нам, — попросил Рабастан, удобно устроившись на коленях сестры. — Ты же знаешь, мы переживаем за тебя. И за… — хотел было продолжить Рабастан, как вдруг встретив предостерегающий взгляд брата, не закончил предложение.

— Все дело в том, — еле слышно всхлипнув, начала Алина, на что оба тут же заметно напряглись. — Я просто боюсь, что мы можем утерять нашу связь и отдалиться. Ты уже закончил Хогвартс, Руди, а нам с Басти еще два года там учиться, но без тебя. Мы же никогда не расставались, а теперь…

Она всхлипнула, уже не сдерживая слез, начавших стекать по щекам с неравномерно покрывшим их румянцем.

Рудольфус коснулся заплаканного лица сестры, осторожно утирая ее слезы, словно она маленький ребенок. Ему совершенно не нравилось унылое настроение сестры. Алина часто хандрила, когда летние каникулы подходили к логичному концу. Рабастан слегка приподнялся на локтях, чтобы лучше видеть обоих.

— Посмотри на меня, — осторожно протянул Руди, приподнимая за кончик подбородка лицо девушки, тем самым стараясь поймать ее взгляд. — Никто, — добавил гораздо громче, — и ничто никогда нас не разлучит. Ты и Басти — самое дорогое, что у меня есть. За каждого из вас я отдам свою душу и спущусь в самое пекло ада, если будет нужно. Сделаю все и даже больше, но вас не потеряю.

Алина слушала его внимательно, ловя каждое слово и затаив дыхание.

— Поэтично и драматично, братец. — Пролепетал младший Лестрейндж. — Но он прав, — Рабастан напустил более серьезный вид, обращая на себя внимание. — Мы всегда будем вместе, и никто не посмеет встать между нами. Я клянусь тебе, вам обоим. — Положа правую руку на сердце, серьезно проговорил юноша.

— И я клянусь, клянусь вам обоим. — Повторил слова брата Рудольфус.

— Клянусь. — Сказала Алина, утерев нос рукавом тонкой рубашки.

Лицо ее озарилось ослепительной улыбкой.

— Ну же, chère sœur{?}[Дорогая сестра], что же это за манеры? — с лукавой улыбкой Рудольфус поглядывал на влажный рукав сестры. — Боюсь, наша chère mère{?}[Дорогая мать ] не простит тебе этого пятна.

— Верно-верно, — подтвердил слова брата Рабастан, закинув руки за голову. — Она же отдала за нее целых пятнадцать галеонов! — разведя руки в стороны для пущего эффекта, воскликнул он.

— Неоправданная плата. — Тихо пробубнила волшебница, пряча улыбку в уголке рта.

— Поздравляю! Наша сестра снова в строю!

Рабастан протянул руку брату, ожидая братского рукопожатия, тот сразу на него ответил.

— Я люблю вас.

— Как и мы, mignonne{?}[Милая]. — Мужчина заключил сестру в крепкие объятья. — Ну, — Рудольфус требовательно глянул на скривившего губы брата.

— Только ради вас!

Рабастан набросился на обоих, прижав их к мягкому дивану своим телом, без какой-либо возможности выбраться. Гостиную наполнил звонкий смех Алины, к которой присоединились два более грубых.

Через несколько секунд раздался щелчок аппарации. Вернулись родители.

— Один… — шепотом проговорил младший Лейстрендж.

— Два… — продолжил Рудольфус.

— Три! — не выдержав, воскликнула девушка.

Трое сорвались с места, не расцепляя рук. Пробегая мимо домашних эльфов и родителей, которые толпились в зале около огромной мраморной белоснежной лестницы.

— Где ваши манеры? — прикрикнула светловолосая женщина вслед убегающей троице.

Лестрейнджи лишь разразились безудержным хохотом, уже через мгновение оказываясь у двери, ведущей в сад. Они неслись навстречу закатному солнцу.

Миссис Лестрейндж недовольно покачала головой.

— Любовь моя, полно. — поддерживая супругу под локоть, произнес мужчина, нежно оглядывая ее. — Они всего лишь дети, дай им насладиться детством.

— Ох, Себастьян… — глубоко вздохнув, женщина недовольно взглянула на мужа, с чьего лица по-прежнему не сходила улыбка. — Разве этому я их учила? Столько времени потрачено, а им хоть бы что! — огорченно сказала женщина, вынимая бриллиантовые серьги из мочек ушей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика