И ещё. Поскольку я всё-таки преподаватель английского языка и филолог, то через всю книгу будут проходить «Филологические объяснялки». Как филолог я восхищаюсь образностью разных языков. А как учитель английского я просто не могу упустить шанс поучить читателей иностранному языку. Поэтому «Филологические объяснялки» с сопоставлением русских и английских фразеологизмов будут сопровождать ваше чтение книги. Не сочтите меня нудной училкой, а просто постарайтесь проникнуться красотой другого языка, почувствовав его образность и выразительность.
Как мыслитель по жизни и философ в глубине души, я не могу не поделиться со своими читателями некоторыми собственными почти философскими раздумьями. Поэтому в книге много «Почти философских рассуждалок». Не сочтите меня навязчивой в моём философствовании, а просто поразмышляйте вместе со мной.
Как педагог с многолетним стажем практической работы в разных образовательный учреждениях, как мама двух взрослых дочерей и бабушка двух милых внуков, я буду часто обращаться к своим читателям с пожеланиями в рубрике «Просто пожелание». Надеюсь, я не слишком вам ими буду докучать. Моим оправданием служит то, что все мои пожелания родителям и мудрым взрослым совершенно искренние.
Ещё по всей книге вас поджидают педагогические говорящие картинки автора. Я, правда, не профессиональный художник, а так – любитель-оформитель, но рисую от души. Очень надеюсь, что мои любительские говорящие картинки о многом с вами поговорят.
Пожалуй, одна из самых рискованных и спорных рубрик книги – рубрика «Скажу крамолу». Мысли, высказанные там, часто подрывают или хотя бы подвергают сомнению привычные убеждения и взгляды, которые мы часто принимаем за истину, долго над ними не размышляя и в них не сомневаясь. Но, я всё же рискну. Я поспорю с привычным и устоявшимся, хотя понимаю, не все со мной согласятся.
Знаки дорожного движения по семейному дому
Когда я езжу на машине, мне встречается много разных знаков дорожного движения. Как известно, дорожные знаки регулируют движение на дорогах. А ведь в каждой семье происходит постоянное движение. Порой очень интенсивное!
Из этих моих мыслей появилась рубрика – «Знаки дорожного движения по семейной жизни». Я «развесила» возможные знаки дорожного движения по семейной жизни на страницах книги.
Уважаемые взрослые, рассмотрите мои знаки дорожного движения, поразмышляйте над ними. Подумайте, взяли бы вы эти знаки в свою семейную жизнь. Какие знаки вы бы повесили у себя дома? Нарисуйте свои знаки, хотя бы мысленно. Между прочим, знаки дорожного движения уже присутствуют в вашей семейной жизни. Но они не видимы глазу. Это – знаки-невидимки.
И ещё одна, пожалуй, главная рубрика книги.
Домашние задания для неленивых взрослых
В семейной жизни всегда найдётся то, что можно изменить, подкорректировать, улучшить. Поэтому, уважаемые родители, на протяжении всей книги я буду задавать вам «Домашнее задание для мудрых взрослых». Ведь я же – учительница, так что без домашних заданий не могу. Раз вы читаете эту книгу, я предполагаю, что вы – мудрые родители. Уверена, домашние задания вы будете выполнять добросовестно.
Каждое ваше домашнее задание делиться на две части:
• О чём я подумаю
• Что я сделаю
С первой частью задания обещаю вам помогать, подсказывая тему для самоанализа, обдумывания, размышления. Со второй же частью вам придётся справляться самим, как и со всем родительством.
У домашних заданий, которые вам предстоит выполнить, одинаковая структура: Задайте себе значимые и важные, а порой неудобные и трудные вопросы. Дайте на них честные ответы. Наметьте действия, необходимые для улучшения, изменения, коррекции не устраивающей вас ситуации. И действуйте!
Оценок я вам ставить не буду, хотя я и учительница. Оценки за ваше родительство вам поставят ваши дети и вся ваша родительская жизнь.
Итак, дорогие читатели, давайте приступим к чтению и к родительскому самообразованию. Ведь быть родителями нас особо нигде не учат, и научиться этому мудрые родители могут только сами. А книга моя предназначена именно для них, думающих взрослых, любящих детей. Итак, вперёд!
Про понятия «родительство» и «родительская дума», и как всё это следует понимать
В английском языке есть термин «parenting», что в дословном переводе означает «родительство». Этот термин ёмкий и полный смысла. Этим одним словом можно обозначить долгий и сложный процесс воспитания, взращивания детей, заботой о них, о чём и пойдёт речь в данной книге.
А эта книга предназначена только для мыслящих родителей, вдумчиво думающих свою родительскую думу, размышляющих над своей родительской жизнью, готовых не только учиться, но, если надо, и переучиться, признавая собственные ошибки и внося в свою жизнь коррективы и изменения.