Читаем Семья по соседству полностью

Она встала и открыла дверь. Полли посмотрела на нее снизу вверх, отчего потеряла равновесие и упала на пол. На Мие был плащик, хотя дождя не было. Все это и многое другое заставило горло Барбары сжаться.

– Ой, – сказала она. – Какой приятный сюрприз.

Эсси поспешила вперед по тропинке.

– Мы как раз проезжали мимо, возвращались из больницы, и решили заехать.

Девочки ввалились внутрь, не дожидаясь приглашения. Барбара отступила назад, чтобы дать Эсси возможность сделать то же самое.

– Надеюсь, ты не возражаешь, если я буду просто так заезжать? Я имею в виду, что ты не будешь занята…

– Конечно, все в порядке. Все отлично. – Барбара услышала нотки волнения в своем голосе, поэтому широко улыбнулась, чтобы скрыть это. Она не собиралась винить Эсси за то, что та навещает ее все чаще. С ее точки зрения, визит жалости был лучше, чем вообще никакого визита.

Полли уже нашла корзинку с игрушками и вынимала оттуда предметы, словно на дне лежало сокровище.

– Полли! – сказала Эсси. – Не устраивай беспорядок.

– Устраивай столько беспорядков, сколько захочешь, Полли. – Барбара закрыла дверь.

Барбара заметила, что в дверях вместе с ними топчется Миа. Эсси сказала Барбаре, что Миа больше не вспоминает тот день, когда они сбежали в Олбери. Детские воспоминания недолговечны, сказала она. Барбара не была в этом уверена. Самое смешное, что она не была уверена, хочет ли она, чтобы Миа это забыла. Если она забыла тот день, это могло означать, что она забыла все, что было до этого. Как они были близки. Как она ночевала у Барбары, пекла с ней пироги, засыпала у нее на руках. Барбара подумала, что пусть лучше Миа будет помнить одну ее ошибку, даже страшную, чем забудет все, что было в прошлом.

Барбара почувствовала, как кто-то дернул ее за рукав рубашки.

– В чем дело, Миа? – спросила Барбара.

Девочка потянула Барбару вниз за руку, пока ухо Барбары не оказалось на уровне ее рта.

– У тебя есть печенье? – прошептала она.

– Вообще-то у меня в кладовке есть «Тим Тэмс». Я пойду и…

Но Миа уже мчалась на кухню. Она не знала этого места так, как знала дом Барбары в Плезант-Корт, но самое замечательное в детях то, что они не обращают внимание на вежливость. И если что-то и надоело Барбаре, так это вежливость. Барбара услышала, как ножки стула заскребли по половицам, а потом стук коленок на стуле. Наконец она услышала громкий стук жестянки с печеньем о пол.

– Кажется, она их нашла, – сказала Эсси.

– Думаю, да.

Они улыбнулись друг другу.

– Значит, ты получила мое сообщение? – наконец сказала Эсси. – Изабелль родила ребенка.

– Да. – Барбара направилась в гостиную, Эсси последовала за ней. – Девочку. Это замечательно. – Она села и откашлялась. – Значит, они назвали ее Софи?

– Да. Я думаю, они сомневались… они не были уверены, хорошая ли это идея или нет, потому что имя связано со многими плохими воспоминаниями.

– Потому что в мире уже есть Софи Хизерингтон, – осторожно ответила Барбара.

– Да… хотя я чувствую себя гораздо лучше как Эсси Уокер.

У Барбары сжалось сердце. Она работала с психиатром уже девять месяцев. За это время к ней начали возвращаться фрагменты того дня, когда она украла Эсси. Тогда доктор сказал ей, что ее ребенок умер. В тот момент когда она увидела Эсси в люльке, она была полностью уверена, что это ее ребенок. Она просто взяла ее на руки и понесла к такси. Доктор сказал, что очень важно вспомнить все это, чтобы она могла справиться с травмой и оставить ее в прошлом. Но Барбара старалась не думать об этих воспоминаниях, если только она не была на сеансах терапии. То, что она сделала, было просто немыслимо.

– Должно быть, теперь странно иметь такую большую семью. Брат и сестра, отец. Две единокровные сестры. И теперь у Мии и Полли есть кузина…

– Это правда странно.

– Мне жаль, что твоя мама не увидит тебя. – Барбара взяла подушку и взбила ее. Она не могла смотреть Эсси в глаза. – И не увидит твоих прекрасных девочек.

Между девочками разгорелся спор, и в комнату с грохотом вошла Полли в одной пластиковой туфельке на высоком каблуке. Барбара не могла поверить, что ей удалось удержаться на ногах. Руки и лицо Полли были в крошках от печенья, и она упала прямо на колени Эсси. Миа появилась через секунду, тоже вся в печенье, держа в руках вторую туфлю. Она начала злиться, что сначала у нее были туфли на каблуках, а теперь Полли взяла одну, а делиться туфлями нельзя, потому что нужны обе, и в любом случае Полли слишком маленькая, чтобы носить туфли на каблуках, верно, мамочка?

Эсси в отчаянии посмотрела на нее. Ее лицо было таким болезненно доверчивым, что Барбара подумала, что сейчас разрыдается.

– Ладно, кто хочет испечь пирог? – спросила Барбара.

К тому времени когда Полли оторвала лицо от юбки Эсси, Миа уже мчалась на кухню, чтобы «вытаскивать продукты». Когда Полли побежала за ней, Барбара схватила брошенные туфли и засунула их под подушку.

Эсси откинулась на спинку дивана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Очаровательная ложь. Тайны моих соседей

Моя любимая свекровь
Моя любимая свекровь

Отношения свекрови и невестки – такая же вечная тема, как противостояние отцов и детей. Семейная драма Салли Хэпворс – блистательный микс семейной драмы и экшена.С первой минуты знакомства Диана держала невесту своего сына Люси на расстоянии вытянутой руки. Это было незаметно, но Люси чувствовала, что не пришлась ко двору, и изо всех сил пыталась завоевать расположение свекрови, мечтая обрести в ее лице давно умершую мать и доброго друга. И каждый раз натыкалась на холодную стену равнодушия.Так было десять лет назад. Теперь же Диана найдена мертвой в собственном доме. Предсмертная записка гласит, что она устала бороться с раком, но вскрытие обнаружило следы насильственной смерти. Кто и за что мог убить Диану?

Салли Хэпворс

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Зарубежные детективы
Семья по соседству
Семья по соседству

В маленьком пригороде Плезант-Корт все друг друга знают. Дети не боятся гулять до позднего вечера, двери домов не закрывают на замок, а гостей встречает запотевший кувшин холодного лимонада. Но в один день все меняется.Изабелль приезжает в Плезант-Корт по работе. Во всяком случае, именно так она объясняет причину своего визита. Она совсем не вписывается в размеренную жизнь городка и очень скоро начинает привлекать внимание местных жителей, особенно женщин.Эсси, Эндж и Фрэн сближаются с Изабелль. Им интересно друг с другом, ведь у каждой – свои секреты. Почему Эндж контролирует все на свете? Почему Фрэн не подпускает мужа к ребенку? Почему три года назад Эсси гуляла с дочерью в парке, а домой вернулась одна?Как тяжело хранить секреты в маленьком пригороде Плезант-Корт. И как важно вовремя понять: большое видится на расстоянии.

Салли Хэпворс

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы