Англичане потихоньку заполняли пространство внутреннего двора между куполом и стенами замка. Купол был относительно прозрачным, и сквозь него было неплохо видно, что происходит на его пределами. Наши лекари приводили в порядок вновь прибывших. Никто никуда не спешил. Кроме нас с бабушкой. Мы быстро разыскали Ристо, и бабушка сразу же выдала ему задание:
— Отправляйся в Новгород! Ты должен дозвониться до Романова и рассказать ему обо всём, что у нас здесь произошло!
— Слушаюсь, Ваша Светлость! — как обычно, без эмоций ответил помощник.
— И вот, держите! — сказал я и протянул Ристо свой телефон. — Звоните с него. Это гарантирует, что Александр Петрович сразу же ответит. И пожалуйста, позвоните Миле, узнайте, как у неё дела, предупредите об опасности, если она не в курсе. Её номер, как и номер Романова, в списке последних вызовов.
— Всё сделаю, — ответил мне Ристо, забирая телефон, после чего обратился к бабушке: — Ещё будут приказы, Ваша Светлость?
— Нет, — ответила бабушка. — Ступай!
После этих слов Ристо буквально сорвался с места и побежал к люку. Бабушка же окинула взором наши силы, после чего подошла совсем близко к куполу, посмотрела на всё прибывающих и прибывающих англичан и философски заметила:
— Отбиться самим нереально. Но продержаться до прибытия помощи шанс есть. Небольшой, но есть.
— Главное — чтобы помощь пришла быстро, — заметил я.
— Главное — чтобы она вообще пришла, — поправила меня бабушка. — Но выбора у нас в любом случае нет. Поэтому будем надеяться на лучшее.
Глава 8
После того как отбыл Ристо, прошло минут двадцать, за это время весь внутренний двор наполнился англичанами, что называется, под завязку. Они пока не атаковали нас, видимо, чего-то ждали. Или кого-то.
— Кучно стоят, — заметил я, глядя на врага. — Сейчас бы на них сверху высыпать чего-нибудь тяжёлого и горячего. Да побольше.
— Не время, — сказала бабушка. — Здесь пока только шушера всякая собралась. Глупо тратить на неё силы и сюрпризы.
Эти слова обнадёживали — значит, какие-то сюрпризы для незваных гостей были у нас заготовлены.
— Интересно, напали только на нас или на Новгород и Москву тоже? — спросил я.
— Возможно, и на Новгород тоже, — ответила мне бабушка. — Но логичнее было бы все силы бросить сюда. Я бы на месте Гарри поступила именно так.
— Чтобы первым делом нас с Вами выбить из борьбы?
— Да. Чтобы избавиться от нас и забрать у тебя меч. Гарри, судя по всему, пошёл ва-банк. Он далеко не дурак и, видимо, просчитав все свои шансы, понял, что ему не выстоять против той коалиции, что собирает Романов против Британии. Но если Гарри получит меч мастера, то всё может измениться.
— Только он его не получит, — со злостью произнёс я, сжимая рукоять своего меча.
— Но он-то об этом не знает, — улыбнувшись, заметила бабушка. — Ему нужен этот меч, и он готов на всё, чтобы им завладеть. И, похоже, заодно он собирается разрушить наш источник, чтобы если не получится меня убить, то хотя бы сделать слабее.
— Но этим он нарушил вообще все свои обещания. Ладно, мы для него враги, но он же Вильгельму Пятому обещал, что не нападёт первым и никогда не причинит Вам вреда.
— Значит, других вариантов у него не осталось. Можешь поздравить Романова, ему удалось загнать Гарри в угол.
— Я бы поздравил, только вот чтобы это сделать, сначала надо Романова найти.
— Ну тут уже всё зависит от Ристо, от…
Бабушка хотела ещё что-то сказать, но осеклась — её внимание резко переключилось на вошедшего во внутренний двор рыцаря. Именно рыцаря — другое определение для этого незваного гостя не подходило. Английский маг был облачён в классические рыцарские доспехи: полностью закрытый шлем, кираса, наручи, перчатки, поножи, сабатоны.
Всё это было позолочено, а может, и вовсе сделано из чистого золота, так как у боевого мага сила доспеха заключалась не в крепости металла, а в усиливавших доспех заклятиях, и по большому счёту, неважно было, из чего сделаны эти шлем и кираса — из мягкого золота или крепкой высокоуглеродистой стали. Важно было — какие защитные заклятия на них наложил хозяин доспехов. А он, похоже, постарался на совесть — вся золотая поверхность доспехов искрилась и переливалась магическим светом.
В правой руке рыцарь держал молот — простой, без изысков, похожий на обычный боевой молот викингов, разве что очень уж большой. И сам молот, и его рукоять были сделаны из какого-то металла и полностью покрыты рунами, от которых исходил довольно яркий люминесцентный фиолетовый свет. К слову, ростом рыцарь был около трёх метров, поэтому в его руках огромный молот не выглядел таким уж большим.
— Кто это? — невольно спросил я бабушку, хоть и понимал, что она вряд ли сможет удовлетворить моё любопытство.
— Кабы знать, — ожидаемо ответила та. — Точно не Гарри, но кто-то уже более-менее важный, если, конечно, он не для красоты так раздулся.