Читаем Семья волшебников. Том 2 (СИ) полностью

Я не буду носить женские чулки. Это отвратительно.

Отвратительна твоя зашоренность. На Парифате же есть мужские чулки… как их там?..

Шоссы! Интер-ресный факт! Во многих стр-ранах чулки считаются именно мужской одеждой, для женщин они непр-риличны!

Вот. У вас чулки на женщине весьма неприличны.

Не в Мистерии. У нас другая мода.

Ну и что? Вон, смотри, мужик в чулках идет. Ничего, никто не пялится.

У нас — да. Но я же буду знать, как это видишь ты… и не пялься на того мужика.

Да, в Мистерии мужская мода другая. Все эти многомудрые мэтры носят туники и штаны или шаровары, а в качестве верхней одежды — плащ, крылатку, халат или мантию. Обувь — сандалии, сапоги, туфли с загнутыми носами или мягкие чувяки. Очень любят шляпы, самых разных фасонов, от элегантных цилиндров до широкополых колпаков.

Но никаких тебе чулок.

Лахджа недовольно цокнула языком. Ну и ладно, не больно-то и хотелось. Но Сидзуке она чулки подарит… да, вот эти, шелковые.

Это не чулки, это кюлоты. У них гульфик.

Я вижу.

Обедали всей семьей на набережной, в одной из раскинувшихся под открытым небом кофеен. На время фестиваля Метеорика разогнала над Валестрой тучи, установила теплую погоду и даже нагрела прибрежные воды, чтобы организовать праздничные купания. Повсюду сновали лодочки, играл духовой оркестр, к пристани подходил прекрасный корабль морских эльфов, а из воды выползала делегация окталинов, людей-осьминогов.

Здесь к Дегатти присоединились Сидзука и Мамико. Вератор в первый день фестиваля очень загружен, многие его друзья пользуются каналом дружбосети для скоростного перемещения, а вот Сидзука с самого утра отправилась на пляж и теперь радостно приветствовала подругу, водрузив на столик огромный арбуз.

Когда тот был разрезан, и рожицы трех девочек перемазались в сладкой мякоти, фамиллиары получили лакомства по своим предпочтениям, а взрослые люди и демоница опрокинули по легкому коктейлю за первый день фестиваля, как-то сама собой завязалась дискуссия, которую в эти дни ведут все волшебники Мистерии.

Кто именно получит очередную премию Бриара.

Насчет третьей степени споры обычно не так горячи. Слишком велик выбор. В мире больше двух тысяч профессоров, и каждый является кандидатом. Сидящий прямо здесь Жробис тоже имеет шанс, хотя и демонстративно провозглашает, что ни на что не рассчитывает и ему все это вообще неинтересно.

А вот вторая степень… ее может получить только обладатель третьей, а их на порядок меньше. Кандидатов все равно целых сто шестьдесят семь, но это уже не две с лишним тысячи, самые рьяные спорщики способны перечислить всех здравствующих лауреатов третьей степени поименно.

Астрид не могла. Даже не пыталась. Она и из второй-то степени помнила лишь некоторых, хотя их всего девятнадцать.

— Ну дядя Вератор, конечно, — задумалась вслух девочка. — Еще Зукта и Артубба. Этих я знаю. А еще?..

— Президент Чу, — сказала мама. — Она начальница папы.

— Еще президенты Магуур, Ганцара и Даректы, — тихо произнесла Мамико. — И ректоры — Альянетти, Ир Кенч и принцесса Аэдис.

— Принцесса?! — оживилась Астрид.

— Царевна, — поправил ее папа. — Дочь последнего царя Нивландии прежней династии, отреклась от титула, когда поступила в Клеверный Ансамбль.

— И она лауреат второй степени?! — загорелись глаза Астрид. — И ректор?!

— Да, ректор Элементурия, элемент — Лед. Настоящая снежная принцесса, из элементаристов сильнее ее только Хаштубал.

У Астрид аж хвост затрясся от восторга. Выходит, на свете все-таки есть настоящие принцессы-волшебницы!

— А еще у кого вторая степень? — спросила она.

— Так… — задумался папа. — Прежде всего на ум приходят Йонкрайрод Россильяни и Яркен. Владелец Чудесного Леса и король-лич Теймурока, величайшие в мире безумец и магиоз. Оба в свое время претендовали не то что на вторую — на первую степень. Но… они ее не получили и уже никогда не получат.

Астрид загнула еще два пальца. Десять… двенадцать. Осталось семь.

— А еще? — нетерпеливо потеребила она отца.

— Еще Балук-Шагад, черепаховый дракон, что отшельничает где-то в далеких землях. Он профессор Темпестадора, величайший в мире маг времени.

— Правда? — восхитилась Астрид. — Он типа в прошлое может отправиться?

— Нет, этого не может никто. Маги времени могут ускорять ход событий, замедлять, останавливать или запускать в обратном направлении.

— Ладно, а кто еще?

— Дердель Мердеппо, профессор Метаморфозиса…

— Это человек? — заинтересовалась Лахджа. — Мужчина или женщина?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже