Читаем Семидесятый меридиан полностью

Мы покидали Дека раму… Запомнились группа студентов, бурно споривших у проекта будущей плотины; рабочий, приведший в павильон «Карим Силк Миллз» свою шумную семью и с гордостью показывавший домочадцам превосходные ткани, которые он делал своими руками, забыв на это время и о хозяине, и о том, что его жена и дочери не могут позволить себе надеть такое сари; моряки, с огромным интересом рассматривавшие макет нового судна.

В те годы началось успешное развитие экономического сотрудничества Пакистана с Советским Союзом. Мне довольно часто приходилось встречать делегации специалистов, помогающих решать различные проблемы — от мелиорации, повышения урожайности и даже выпечки хлеба до изучения возможностей строительства, а затем проектирования крупного металлургического завода.

Вот и на это утро назначены две встречи. В государственной корпорации промышленного развития группа советских инженеров передавала пакистанской стороне проектную документацию на строительство завода тяжелого электрооборудования.

На журнальном столике был установлен точный макет будущего предприятия, выполненный в одну тысячную натуральной величины. Однако все специалисты, присутствовавшие на церемонии, легко представляли себе, как будут выглядеть цехи, выпускающие 210 тыс. т готовой продукции в год.

Прямо из корпорации вместе с инженерами Ю. Елисейкиным и В. Луценко мы направились на крупнейшую в стране судоверфь, раскинувшуюся у голубой ленты залива. Климат здесь такой, что стены не нужны. Порой необходим лишь остов здания, чтобы проложить под крышей путь мостовым кранам.

Вскоре мы миновали ворота с надписью: «Карачи шипъярд. Судостроительные, ремонтные и инженерные работы». У стенки, сверкая суриком, достраивается на плаву сухогруз «Шалимар» грузоподъемностью 12,7 тыс. т — второе судно такой величины пакистанской постройки. В сопровождении начальника механического цеха Мухаммада Паши мы идем вдоль шеренги станков. Ленинград, Коломна, Рязань, Краснодар — такова их география. На верфи работает 40 советских станков, и большинство из них уникальны для Пакистана. На токарно-карусельном станке Коломенского завода обрабатывался гигантский винт для «Шалимара». Ничего удивительного. На нем можно изготовлять детали весом до 60 т. А листогибочная машина, прибывшая нз Рязани, шутя сгибает в трубу листы металла толщиной в 40 мм.

Наши специалисты из «Станкоимпорта» чувствуют себя на верфи как дома. Это тоже понятно, если учесть, что только Василий Луценко, которого здесь зовут все «Васа-инженер», подготовил более 100 пакистанских рабочих и техников, обслуживающих советское оборудование.

Накануне я побывал в цехах новой фабрики «Бакш Токстайл Миллз» на противоположном конце города. Там заканчивался монтаж станков, также не совсем обычных для Пакистана. Все машины были советского производства и впервые доставлены в Карачи из Ташкента сухопутным путем, через территорию Афганистана.

Однажды неподалеку от порта, где белуджи, которых много в Карачи, сушат только что окрашенную пряжу, выложив ее на берегу залива малиновыми, вишневыми, черными квадратами, я встретил несколько составов из тракторов «Беларусь». Тягачи тянули за собой на буксире по нескольку тракторов.

Мне сразу вспомнилось одно из тех газетных сообщений, которые все чаще появлялись на страницах пакистанской прессы: «Советское торговое судно «Дубровник», принявшее на борт землеройные, дорожно-строительные и сельскохозяйственные машины, вышло из порта Одесса».

Немало дней прошло, пока «Дубровник» дважды пересек экватор, обогнув мыс Доброй Надежды, и, оставив за кормой два океана, пришвартовался к причальной стенке порта Карачи. Но его ждали здесь с первого дня плавания.

Сверкающие составы вскоре прибыли на просторный двор фирмы «Фекто», которая продает и обслуживает наши тракторы. За два с половиной года их было продано около двух тысяч. Директор фирмы «Фекто» Г. М. Адамджи просто объясняет секрет популярности:

— «Беларусь» — самый дешевый трактор на местном рынке, — говорит он, — хотя и мы и покупатели убедились, что по надежности, прочности, простоте обслуживания он превосходит более дорогие иностранные машины.


«Фекто» отправляет тракторы на поля многих районов страны. В 16 крупных центрах фирма имеет своих представителей-дилеров, а в Лахоре и Карачи — хорошо оснащенные мастерские. Несмотря на это, «Фекто» могла удовлетворить лишь четвертую часть заказов на «Беларусь».

Этот день был праздничным для фирмы. Здесь состоялся третий выпуск механиков, присланных дилерами и частными владельцами тракторов. Я видел, с какими счастливыми лицами получали удостоверения об окончании курсов высокий паренек Нур Мухаммад с едва пробившимися усиками, опытный механик Фазал и седой ветеран Дауд, за плечами которого полвека труда.

Корпорация сельскохозяйственного развития Пакистана опубликовала интересные факты о сотрудничестве с нашей страной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия по странам Востока

Загадки египетских пирамид
Загадки египетских пирамид

Для тех, кто хочет узнать о пирамидах больше, чем о них сказано в учебниках или путеводителях.О пирамидах Древнего Египта написано множество книг, но лишь немногие отличаются строгой научностью, сохраняя при этом доступную и ясную форму. К числу последних относится предлагаемая книга «Загадки египетских пирамид» (1948), давно и прочно завоевашая почётное место среди самых авторитетных исследований по рассматриваемой теме. Её автор — французский учёный Жан-Филипп Лауэр, бывший архитектор Службы древностей Египта, отдавший многие годы изучению этих памятников. В книги предпринята попытка коротко, объективно, основываясь на строго проверенных фактах, синтезировать все, что известно науке о пирамидах. В ней рассказывается об истории их изучения, рассматриваются вопросы, насающиеся возникновения и эволюции этого типа гробниц и примыкающих к ним культовых сооружений, анализируются связанные с ними библейские, теософские, астрономические и математические теории. Лауэр рассказывает о научных познаниях строителей пирамид и пытается объяснить методы сооружения колоссальных сооружений.Замечательная книга французского египтолога была выпущена по-русски всего один раз более сорока лет назад и уже давно стала библиографической редкостью.

Жан-Филипп Лауэр

История / Образование и наука

Похожие книги

Отряд
Отряд

Сознание, душа, её матрица или что-то другое, составляющее сущность гвардии подполковника Аленина Тимофея Васильевича, офицера спецназа ГРУ, каким-то образом перенеслось из две тысячи восемнадцатого года в одна тысяча восемьсот восемьдесят восьмой год. Носителем стало тело четырнадцатилетнего казачонка Амурского войска Тимохи Аленина.За двенадцать лет Аленин многого достиг в этом мире. Очередная задача, которую он поставил перед собой – доказать эффективность тактики применения малых разведочных и диверсионных групп, вооружённых автоматическим оружием, в тылу противника, – начала потихоньку выполняться.Аленин-Зейский и его пулемёты Мадсена отметились при штурме фортов крепости Таку и Восточного арсенала города Тяньцзинь, а также при обороне Благовещенска.Впереди новые испытания – участие в походе летучего отряда на Гирин, ставшего в прошлом мире героя самым ярким событием этой малоизвестной войны, и применение навыков из будущего в операциях «тайной войны», начавшейся между Великобританией и Российской империей.

Андрей Посняков , Игорь Валериев , Крейг Дэвидсон , Марат Ансафович Гайнанов , Ник Каттер

Фантастика / Приключения / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы