Зейг:
Очень удачный ход. Ты сказал: «О, какой ловкий, искусный ход», «Как интересно и хитро сумела овладеть своей левой рукой» – и сделал легкую паузу.Эриксон:
Я оценил ее ход.Зейг:
Да, оценил.Эриксон:
Я дал ей почувствовать мое одобрение.Эриксон: Ты отделалась от паралича руки, начав кашлять.
(Салли кивает и кашляет.) Как это тебе удалось? (Салли смеется и кашляет.) Да, рабыни из тебя не получится.Салли: Думаю, нет.
Эриксон: Ты устала держать левую руку так высоко, как же ее опустить?
– вот ты и начала кашлять… (Салли смеется,)… и смогла опустить. (Салли вздыхает и смеется.)Кристина: Можно спросить насчет того, что рука устала? Я считала, что в трансе человек не устает, в каком бы неудобном положении он не находился. Это заблуждение? У тебя правда рука устала… лежать так высоко? Или тебе стало неудобно сидеть в таком положении?
Салли: Хм, я ощущала, э-э… Мне было как-то не по себе… вроде чувство напряжения, но… м-м-м… я бы еще могла так сидеть.
Кристина: Могла?
Салли: Мне казалось, что могла. Да… сидеть так еще довольно долго… Хм-м. Знаете, было какое-то странное состояние, я…
Эриксон:
Она могла бы сидеть так еще довольно долго.Зейг:
Да, могла бы. Ты отключился от Салли с ее противоречивым желанием, с одной стороны, быть объектом твоего внимания, а с другой, сидеть где-нибудь позади. Ты занялся Розой, и Салли, со своей парализованной рукой, почувствовала себя заброшенной. Именно тогда она нашла выход: с помощью начавшегося кашля освободила руку и в то же самое время весьма искусно вернула к себе твое внимание.Эриксон:
И продемонстрировала, что она – правша.Зейг:
Я не заметил. Что она сделала?Эриксон:
Освободив левую руку, она все старалась прикрыть рот правой рукой.Зейг:
Угу.Эриксон:
То есть совершенно определенно она старалась освободить левую руку, чтобы прикрыть рот. Хотя для нее гораздо естественнее было бы прикрыть его правой рукой. (Э. показывает на своих руках.)Зейг:
Значит, она освободила левую руку, чтобы прикрыть рот, в то время как она правша и ей всего лишь надо было сделать это свободной правой рукой.Эриксон:
Салли продемонстрировала тонкий анализ ситуации.Зейг:
Причем она все понимала. Осознавала, почему у нее возник этот симптом. Но это неважно. Не имеет значения, что она действовала осознанно.Эриксон:
Правильно.Зейг:
Дальше происходит следующее: Кристина задает вопрос. Салли начинает объяснять Кристине свои ощущения. То есть они как бы перехватывают инициативу, но ты этого не допускаешь. Ты прерываешь Салли во время ее ответа Кристине и снова становишься центром внимания.Эриксон (перебивает Салли, обращаясь к Розе): Тебя зовут Кэрол, верно?
Роза: Что?
Эриксон: Тебя зовут Кэрол?
Роза: Меня? Нет.
Эриксон:А как?
Роза: Вы мое имя спрашиваете?
(Э. утвердительно кивает.) Роза.Эриксон (озадаченно): Роза?
Роза: Как цветок «роза».
Зейг:
Ты снова переключаешь все внимание на Розу, не давая Салли возможности привлечь внимание к своему кашлю. Ты преследуешь поставленную цель – работа с Розой.Эриксон:
Я держу ситуацию под контролем. Салли и Кристина пытаются перехватить внимание. Но я снова овладеваю ситуацией, причем Кристина этого даже не осознает.Эриксон: Хорошо. Итак, я заставил Розу продемонстрировать свое сопротивление.
Зейг:
А она придвинулась ближе.Эриксон:
Да.Зейг:
Она с интересом ждет, что ты скажешь.Эриксон:
Она по-другому понимает слово «сопротивление».Зейг:
Она устраивается в той же удобной позе, какую приняла, когда ты упомянул раньше слово «сопротивление». Дополнительное подтверждение.Эриксон: И Роза оказалась просто на высоте. Она продемонстрировала сопротивление, а затем и покорность, потому что глаза у нее все-таки закрылись. Как тебя зовут?
(Обращается к Салли.)Салли: Салли.