Читаем Семиречье [трилогия : СИ] полностью

— Я была открыта, я не знаю, как ты это сделал. Если бы знала, я бы защитилась, — Белава подошла к нему, глядя сверху вниз.

— Ты приняла, — повторил он. — Ты можешь полюбить меня.

— Ох, ты ж, демон, — неожиданно ласково произнесла чародейка. — Горе ты нечеловеческое.

Вогард молча сгреб ее и прижался, впервые за свою жизнь чувствуя свою беззащитность и зависимость от слабой девушки. Она погладила его по волосам, внезапно ощутив щемящее чувство жалости и осознав, что он и правда одинок. И всегда был одинок, даже когда любящий отец был рядом.

— Ты любил своих жен? — спросила она.

— Нет, жены дают законных наследников. Я выбирал из тех, кто мог родить достойных сыновей, — ответил он, все еще не отрываясь от девушки.

— А наложницы? Ты любил кого-нибудь?

— Нет. Наложницы для наслаждения… для тела.

— А тебя они любили?

— Они меня желали, боготворили, уважали, подчинялись. Я был их Господином. Но мне и не нужна была их любовь, а моей ласки хватало на всех. Демоны умеют доставлять удовольствие, можешь мне поверить.

— Верю, — усмехнулась Белава. — А дети у тебя успели родиться?

— Трое законных сыновей и пятеро незаконных. И четыре дочери, — тут голос его потеплел.

— И что стало с ними, когда ты исчез? — почему-то ничего хорошего от ответа она не ожидала.

— Дочерей растят матери, потом они выходят замуж или становятся наложницами. А сыновья… Незаконных могли воспитать воинами и теперь они служат кому-нибудь, может даже Лафгарду. А законных скорее всего убили, чтобы не было наследников.

— Ты так легко говоришь об этом, — ужаснулась чародейка.

— Мы смотрим на сыновей с рождения, как на воинов. А воины умирают рано или поздно. Нежность можно испытывать только к дочери, но дочерей мы редко видим. — пояснил демон. — В моем мире нет любви, Белава. Там есть сила и правило: выживает сильнейший. — и вдруг сказал. — Мне хорошо, когда ты рядом.

— Ой, лишеньки, — вздохнула чародейка.

Демон встал, взял ее на руки и взмыл в небо. Он летел не спеша, оттягивая миг, когда поставит ее на земле альвов. Белава снова смотрела на землю, но уже не удивлялась ничему, ей было грустно. Потом они зависли над Долиной водопадов, и девушка ахнула, видя как рушится альвийская защита. Вогард опустил ее прямо перед Зеркальным Градом.

— Я сильней вас всех, чародейка, — тихо сказал он. — Помни об этом.

— Запомнила, — сглотнула она. — Но и я не отступлюсь.

— Я знаю, — не удержался, пустил огненную змейку, скользнувшую по лицу девушки, и залюбовался, кода она невольно прикрыла глаза. Ей была приятна эта ласка. — До скорой встречи, чародейка. Я буду скучать.

Он поцеловал ее и взмыл в небо под ошарашенные взгляды альвов и возмущенный крик самой Белавы.

— Вот ведь… демон! — она погрозила ему кулаком и пошла к городу, неожиданно для себя усмехнувшись.

<p>Глава 40</p>

Взгляды, которыми встретили ее альвы, были опять колючими, но сейчас Белава не реагировала на них, занятая своими размышлениями. Она быстрым шагом дошла до дворца Повелителя, поднялась наверх и вошла, не удосужившись сообщить о себе, в тронный зал. Руалар ждал ее. Он с интересом смотрел на чародейку, расхаживающую перед ним.

— Мне бы бермятино зеркало всевидящее, — воскликнула она. — Я бы все разом увидела. — потом повернулась к альву. — Переходов демон нарыл множество, через них к рати милавкиной подмога придет. Что наши сообщают?

— Времени у нас мало, но народ откликается, вестники шлет, мечи точит, — ответил Руалар. — Я к темным гонца отправил. Первый раз они в земле скрылись, может сейчас не останутся в стороне. О чем вы с демоном говорили?

— О себе рассказывал, — ответила Белава, не вдаваясь в подробности. — Он меня у озера поймал, круг защитный сломал, потом полетали немного.

— Полетали? — древний альв недоуменно поглядел на девушку и увидел, все увидел. — Хм… — нахмурился Руалар. — Значит, сердце у него все-таки есть.

Белава смутилась и поспешно отвернулась от Повелителя, чувствуя, как розовеют щеки. Вот уж, когда не рада она была, что альв Видящий. Не все-то из встречи с демоном показывать хотелось. Руалар улыбнулся.

— Плохо, что будет мешать тебе вернуться, но другое нам на руку, — произнес Повелитель, и девушка повернулась к нему. — Он оберегать тебя будет, сам вреда не причинит и другим не позволит. А вот ты под его защитой можешь действовать смелей. Его любовь сделала Вогарда более уязвимым.

— Мы не сможем убить его, — покачала головой чародейка. — Он одним движением сломал ВСЮ защиту альвов, я бы тоже могла, но на это ушло бы с лишком много времени и сил. А он не дрогнул. Мне не одолеть его.

— Ты ведь уже знаешь, что будешь делать? — хитро улыбнулся Руалар.

— Кажется, да, — улыбнулась в ответ Белава, — но сначала нам надо обессилеть Милаву, дальше сами судить ее будете. Жаль времени нет найти чародеев, их помощь была бы кстати.

— Отозвались чародеи, — сообщил альв, — только обессилены они. Опасно им было сил набираться, а умение при них. К вечеру здесь все будут. За ними мои альвы пошли, через переходы приведут.

Перейти на страницу:

Похожие книги