— Это ты с Сартом и его дружком туда лазил? — разозлился Харн, — сколько я говорил тебе, чтобы ты от него подальше держался? Не доведет он тебя до добра, сколько раз уже влезал в неприятности? Ну? По пальцам не пересчитать.
— Так за свиные хвосты по полсеребрухи каратели дают. А они на один выстрел, когда еще столько заработаешь, — махнул рукой сын. Мы ж не идиоты внутрь соваться, посмотрели и ушли.
— Разберусь я еще с тобой — погрозил ему кулаком Харн. И посмотрел на меня — ну что, поможете нашей деревне, господин маг? Город большую награду обещает тому, кто нечисть изведет.
Я пожал плечами. По логике реала, они вдвоем — два охотника двухсотых уровней вычистили бы всю нечисть без особых проблем сами. Вряд ли локация, где стоит их деревенька, выше восьмидесятого уровня. Но тут включаются какие-то игровые законы, скорее всего разработчики готовили там квест, и местные НПС сами никак не могут его выполнить.
— Я попробую, — кивнул я, — сначала осмотрюсь в городе и тогда съезжу к вам в Урканту.
Харн с сыном облегченно вздохнули.
— Там опытному магу, на один зубок — старший демон достал из сумки объемистую бутыль и протянул мне. — Попробуйте нашего сидра. Сам делал, яблок в том году хорошо уродилось.
Я вежливо кивнул, принял флягу, отхлебнул пару глотков легкого яблочного вина, скорее похожего на сок, и отдал обратно. «Ну да, опытный маг», — хмыкнул я про себя.
— А что вы говорили про суккубов, — поднял я интересующий меня вопрос. — В Ниттале много их? — Я подумал, что нужно как-то решать вопросы взаимоотношения полов в этом мире, так почему бы заранее не поинтересоваться. Харн засмеялся.
— Вы разве не знаете? У нас суккубами называют всех женщин, в которых течет толика крови настоящих демонов соблазнения и обольщения. Настоящих и там-то, в Преисподней — Харн ткнул вниз большим пальцем правой руки, — не так много. Чистокровная суккуба может родиться только от Высшего демона Преисподней, если этот Высший или Высшая решили сделать ребенка с настоящим же демоном соблазнения. У них же суккубы это женщины, инкубы наоборот, значит — Харн, поправил поясной ремень и продолжил, — Так вот, в наших землях инкубы почему-то не рождаются, — одни девки. А появляются они так: очень редко бывает, что какой-нибудь из смесков мужиков пролезет сюда и покроет сразу несколько деревень. Не могут бабы устоять перед таким, — покачал головой он. — Вот и рождаются девчонки, с четвертью или восьмушкой крови. Бабы оттуда правда тоже бывает, встречаются, но это только слухи, сам не видел и слава Харту.
— Да, — мечтательно поддержал его Риох, видимо вспомнив что-то приятное. — Девки очень себе ничего, только на передок, конечно слабые, но все остальное — он еще раз восхищенно вздохнул.
— Да что ты понимаешь, — нахмурился Харн, — это в них кровь говорит. Для нас они распутные, хотя и далеко не все, а им это как воздух необходимо. Так Пеотий говорит, а уж он попусту болтать не будет. — И не дай Харт какому мужику чистокровную встретить. Для нашего брата это неминуемая смерть, хотя и приятная, — хмыкнул он в кулак. Тут и тифлинги не устоят, думаю, куда там нам простым.
— Что-то мастер Ильсан беспокоится, — Риох указал на впереди идущий фургон, котором находился караванный маг, не утруждающий себя верховой ездой. Сейчас там намечалось какое-то шевеление. — Не к добру это, младший демон перевел тревожный взгляд на отца.
Внезапно резко потемнело, и все вокруг поменялось. Только что мы ехали в тени левого края ущелья, обдуваемые влажным ветерком со стороны реки, как вдруг исчезли и река и ущелье. Теперь слева. Насколько хватало глаз, тянулась степь с высокой, оглаживаемой ветром травой, которая где-то в районе горизонта упиралась в покрытые ледяными шапками горы. Справа же от дороги, метрах в ста пятидесяти темнела масса древнего мрачного леса. Вечный сумрак царил под кронами могучих деревьев, стволы которых у земли скрывал непроглядный туман. Заходящее солнце в небе сменилось огромным серпом луны, острия которого торчали вертикально вверх.
— Че за хрень? — непроизвольно вырвалось у меня, я изумленно огляделся и остановил вопросительный взгляд на вдруг помрачневшем лице Харна.
- Брони и шлемы надеть! Защитный порядок! — крик командира, казалось, вывел всех из оцепенения. — Продолжаем движение, прямо у дороги большое строение. Идем туда.
— Мне ж никто не поверит, — потрясенно проговорил Риох, — это ж туманный разлом, чтоб его! А я не верил. Бать, тут же перекресток дорог Древних где-то, и сокровищ говорят не счесть.
— Ты бронь то поправь, и шлем надевай! Слышал, что мастер Лирак сказал? Сокровища ему, — сплюнул на дорогу Харн. — Тут бы живыми уйти.