Когда гонец уехал, Себастьян открыл ящик. Какая-то одежда. Синий плащ с золотыми галунами и пуговицами. Новый. Кафтан того же сукна. Белые штаны до колен. Камзол. Перевязь. Военный мундир? Не хватало только сапог.
На дне лежала записка:
«Мой дорогой друг, поздравляю! Государыня императрица жалует вас чином генерала в своем третьем пехотном полку. Вы отныне генерал Михаил Салтыков. Я самолично вручу вам грамоту, подписанную ее рукой. Соблаговолите надеть этот мундир, когда я назначу вам встречу. А пока молитесь за меня.
Адмирал Алексей Орлов».
Себастьян остолбенел. Сначала Алексей адмирал, а теперь и сам он — генерал? Это что, способ императрицы отблагодарить их за услуги, оказанные престолу? Означает ли это, что ему придется командовать русскими войсками? Но где? Когда? Если Екатерина отправила Алексея сражаться с турецким флотом, она и его вполне способна услать в какое-нибудь пекло, на тот или иной фронт. Во всяком случае, своих друзей императрица не забывает. Себастьян сложил мундир, свалившийся на него как с луны, и убрал в ящик. Алексей явно готовит какое-то театральное действо. Наверняка нарочно прихватил с собой мундир из Санкт-Петербурга. После таинственного январского письма — новый сюрприз.
Себастьяна заинтриговала выбранная для него фамилия. Салтыков?[38]
Ведь это же «красавчик Серж», первый любовник Екатерины II и, как подозревали, отец царевича Павла. При чем же тут он?Все эти тайны мог раскрыть только сам Алексей Орлов. Но когда же они увидятся?
Он продолжил писание своего труда, который решил озаглавить «Пресвятая Тринософия».
«…Я вернусь на прежнюю славную высоту, на которую был вознесен божественной добротой. Но как же еще далеко это время! Какими долгими кажутся два года тому, кто проводит их в муках и унижениях. Не довольствуясь ужаснейшими пытками, которым я подвергся, мои мучители измыслили средство еще более надежное, еще более гнусное. Они обрушили на мою голову бесчестье, опозорили мое имя. Теперь даже дети с ужасом отшатываются, когда случайно приблизятся к стенам моей тюрьмы; они страшатся, как бы какой-нибудь смертоносный пар не просочился из узкого окошка, едва пропускающего, словно с сожалением, луч света в мою камеру. О Филокал, этим жестоким ударом они хотели меня добить.
Не знаю еще, смогу ли я передать вам этот труд из моего узилища. Я сознаю, как трудно обмануть бдительность тех, кого мне пришлось победить, чтобы его закончить. Без всякой помощи я сам собрал элементы, которые мне были необходимы. Огонь лампады, пара монет да толика химических веществ, ускользнувших от пристального ока моих палачей, произвели те краски, которые украшают ныне плоды моего тюремного досуга.
Воспользуйтесь же указаниями вашего несчастного друга. Они настолько ясны, что приходится опасаться, как бы эти строки не попали в чужие руки. Помните только, что тут важно все. Дурно истолкованная строчка, забытая буква помешают вам приподнять покров, которым рука Создателя укрыла сфинкса.
Прощайте, Филокал, не жалейте меня. Милосердие Предвечного не уступает Его справедливости. На первом же тайном собрании вы вновь увидите вашего друга. Благословляю вас во имя Господа. Вскоре брат примет от меня поцелуй мира».
В качестве заставки Себастьян старательно нарисовал венок из оливковых ветвей и акации, расположенных так, чтобы образовавшееся внутри пустое пространство напоминало зеркало.
Через несколько дней, посетив герцога Вильгельма Гессен-Кассельского, он узнал, что супруга маркграфа Бранденбург-Анспахского[39]
продолжает допытываться о подлинном имени графа де Сен-Жермена и беспрестанно изобретает на его счет новые гипотезы, отнюдь не всегда благожелательные.— Вы не думаете, что стоит развеять эту тайну? — спросил герцог. — В конечном счете она может оказаться для вас пагубной. Все знают ваше имя, но знают также, что вы не из французских Сен-Жерменов, значит, это псевдоним.
— Неужели мое происхождение важнее моей личности? — возразил Себастьян.
— Не для достойных людей. Но умы заурядные, какие встречаются и среди особ высокородных, охотно выводят отсюда, что тайна скрывает некий порок. И их любопытство быстро превращается в недоброжелательность, а в вашем случае оно подогрето еще и необычайными способностями, которые вам приписывают и, как я полагаю, тоже измышляют.
Герцог дал своему собеседнику вдуматься в это замечание и добавил:
— Видите ли, поскольку вы кажетесь человеком знатным, многих удивляет также, почему родовая гордость не побуждает вас сбросить маску.