Она чуть было не опоздала. Признаться, даже если бы ей не удалось остановить меня, я бы не расстроился. Куда лучше быстрая и легкая смерть от собственной руки, чем долгая и мучительная в плену у темных эльдар. Но мой план сработал как нельзя лучше: Малисия успела отдернуть мою руку, и выстрел прошел мимо, но я воспользовался этим отвлекающим маневром и рассек ее цепным мечом. Она рухнула на землю, и я поспешил отбросить в сторону ее оружие и отойти подальше от портала.
Глава 07
Ю р г е н
К а и н
Ю р г е н
Звериный рев.
К а и н
Монстр ринулся на меня, рассекая воздух огромными, словно косы, когтями на верхних лапах. Остальные конечности твари – те, что покороче, но с не менее острыми когтями – тянулись ко мне, сжимаясь и разжимаясь в нетерпении проникнуть в мои внутренности. Перекатившись в сторону, я попытался ударить его цепным мечом, но мое оружие оставило лишь глубокую царапину в хитиновом панцире ликтора, из которой начал вытекать зловонный ихор. Если бы не рана, прожженная в левом боку монстра мельтой Юргена и задевшая его клешню, ликтор, без сомнения, уже достал бы меня.
Ю р г е н
Это, несомненно, воодушевляло, но недостаточно. Я перекатился и вскочил на ноги, отразив удар одной из ближайших ко мне лап. Даже покалеченный ликтор представлял для меня смертельную опасность, и я осознавал, что вскоре буду не в силах отражать его атаки, ведь долгая дуэль с Малисией меня порядком измотала. Где-то вдалеке уже слышалось шуршание ветвей – подмога была совсем близко, но я чувствовал, что продержаться до прихода Юргена будет нелегко. Помощь пришла с самой неожиданной стороны.
С у к к у б
Невероятно, но она все еще была жива, хоть и едва стояла на ногах, а кровь хлестала из раны, оставленной моим мечом. В руке у ведьмы был странной формы пистолет, который она наставила на ликтора. По лицу Малисии было видно, как тяжело ей было целиться. Она выстрела еще раз, и огромный зверь пошатнулся.
Яд с отравленных дисков проник в его кровеносную систему. Мне показалось, что он вот-вот рухнет, но ликтор устоял. Пошатываясь, он сделал неуверенный шаг назад, но не успел скрыться. Мой помощник и несколько выживших катаканцев появились у него из-за спины.
З е й л. Огонь!
С появлением моих товарищей все изменилось. Повинуясь своему животному инстинкту, ликтор, почувствовав, что противник превосходит его силами, принял решение бежать и рванул в единственном направлении, которое оставалось открытым.
Прежде чем раненая Малисия успела отступить с дороги, монстр подхватил ее, как тряпичную куклу. Подгоняемый нашими выстрелами, он нырнул в портал вместе со своей жертвой и словно растворился в воздухе.
З е й л. Куда он делся?
К а и н
Ю р г е н. Так точно, сэр!
К а и н. Брось ее здесь. Мы уходим.
Ю р г е н. Как прикажете.
З е й л. Пошли. Остальные тираниды нагонят нас с минуты на минуту.
К а и н. Отлично. Надеюсь, они последуют туда за ликтором.
Ю р г е н. Куда?
К а и н. Я объясню позже. Пошли!
К моему удивлению и немалому облегчению, мы добрались до прогалины, оставленной тиранидами, без особых приключений. Нам также довольно быстро удалось связаться с пилотом присланной за нами «Валькирии».
Вскоре мы уже садились в самолет.
П и л о т. Добро пожаловать на борт, сэр.
К а и н. Взлетаем скорее. Нас преследует целый рой тиранидов.
Ю р г е н
П и л о т. Сделаем круг и нанесем по ним удар, сэр.
К а и н. Просканируйте нашу частоту, мы оставили ком-бусину в качестве маячка для наводки.
П и л о т. Что-то непонятное… Какая-то ошибка.
К а и н. В чем дело?
П и л о т. Наши ауспики засекли множество сигналов. Их было несколько тысяч, но теперь они просто исчезают с экранов. Словно сквозь землю провалились! Должно быть, какая-то неполадка оборудования.
К а и н. С приборами все в порядке, поверьте мне. Дождитесь, пока исчезнут все сигналы и нацельте ваши орудия на сигнал ком-бусины. Пусть остальные сделают то же самое.
Ю р г е н. Вы были правы, сэр. Весь рой последовал в портал за ликтором.
К а и н. Пусть теперь эльдарские разбойники разбираются с ними у себя дома.
П и л о т. Огонь!
***