Последнее, что сообщает жена. Ко мне под охраной выехали пленники вако - это третий сын дайме северного клана Датэ и английский мореплаватель по имени Джон Фарлоу, которого смыло за борт во время того, как его корабль шел мимо японских островов. Фарлоу попал к пиратам и провел в заточении больше года. Успел выучить язык и даже пару сотен иероглифов. Это отличная новость! Значит, англичане и голландцы прорвали испанскую блокаду Азии и прошли проливом Магеллана! Политическая ситуация меняется, надо действовать. Предложу англичанину заняться строительством моего флота. Деваться ему все-равно некуда - иезуиты его отправят на костер, а других европейцев в Японии нет.
Пишу ответное послание со всеми необходимыми распоряжениями. Айну даю указания дальше плавить железо, внедрять новые технологии. Брат Хайра за месяц должен закончить мобилизацию в обеих провинциях и выдвинуться к Эдо. Рассчитываю на три-четыре тысячи самураев. Рисую для жены сердечко и объясняю его значение. Глупость конечно, но приятно. Пусть чувствует мое к ней отношение.
Еще несколько писем приходит от моих управляющих в Тибе и Итихаре. Школы организованы, приняты в первый класс больше тысячи детей. Не хватает учебников, учителей. Коор-бугё также докладывают, сколько земли в этом году обработали крестьяне, что посажено и в каких объемах. В деревнях начали открывать фельдшерские пункты, но никто не знает как, от чего и кого лечить. Сколько за это брать денег. Врачей тоже очень мало. Вообщем, мое прогрессорство начинает спотыкаться на банальных вещах - нет кадров, нет систематизированной базы знаний... Проще перечислить, что есть. Есть деньги, есть энтузиасты. Буду думать, что делать, а пока отправляюсь в город. Надо до обеда закончить инспекцию Эдо.
Однако нормальной поездки не получилось. Не успел я добраться до местной типографии, как прискакал гонец. Тесть со свитой на подъезде к городу. А, ладно, успею! Быстро осматриваю производство, знакомлюсь с мастерами. Печатают тут с помощью деревянных форм, на которых вырезают текст. Самые главные и ценные специалисты - резчики, которые могут перенести рукописный оригинал на деревянную панель. После чего панель окунают в раствор из ламповой сажи, клея и еще некоторых компонентов и прикладывают к бумаге. Очевидно, что процесс можно и нужно усовершенствовать. Предлагаю владельцу мастерской выплавлять литеры основных иероглифов из меди, после чего набирать их на доске в зависимости от текста. Так быстрее и удобнее - не надо начинать резать новую доску при ошибке. Наборный шрифт должен произвести переворот в типографском деле. Но еще большее удивление у японцев вызвало мое предложение печатать на обоих сторонах листах. Не знаю почему, но до такой простой идее тут еще не дошли.
Быстро прощаюсь и скачу в замок. Еле успеваем все подготовить - выстроить роту самураев в парадных (т.е. самых лучших) доспехах, организовать массовку из слуг, стоящих на коленях. Пока ждем, обсуждаем с генералами возможность создания единой униформы для всех солдат. Описываю военачальникам принципы маскировки на местности. Темно зеленые кимоно с коричневыми пятнами, окраска доспехов в защитные цвета - вообщем все то, что должно скрыть от наблюдателей передвижение армии по пересеченной местности. Пока есть время рассказываю про заплечные мешки а-ля сидор с лямками и завязывающейся горловиной. Напираю на то, что любому солдату моей армии нужен шанцевый инструмент, как минимум лопатка. О, да! Вот сейчас эта идея падает на унавоженную почву. После битвы у Хиросимы все отлично понимают важность полевых укреплений. Мой фельдмаршал Симадзумо Хиро начинает спорить с генералами. Сейчас интендантская служба сведена в армии к минимуму - в основном снабжение припасами, а теперь требуется создание полноценного войскового хозяйства.
А вот и родственники пожаловали. У меня опять дежавю. Опять отряд в красных доспехах, опять одиннадцать самураев и впереди мощный мускулистый мужчина. Не гигант, как мой дядя, с располагающим, мужественным лицом, глубоко запавшими глазами и ранней сединой. Вот ты какой Ёсиацу Сатакэ. Что я знаю о тесте? Жестокий и удачливый воин, самураи дали ему прозвище "Демон Ёсисигэ". Несколько раз громил Ходзе, Яманоути и другие окрестные кланы. Под контролем две провинции - Хитати и Симотцуки. Ежегодный доход больше трехстот тысяч коку. Богат, но ненавидит роскошь. Спит на простой циновке, подложив под голову седло. Аскет, фанатичные последователь Бусидо. Женат, трое детей. Все - дочери. На одной из них, старшей - Тотоми, я женат уже два года как. До этого я год провел в столице Симотцуки городе Мино, где мы собственно с Тотоми и женихались. Гуляли по красивым садам, читали друг другу стихи. Все это я выяснил, расспрашивая своего главного шпиона.
Кстати, о мацукэ. В самый последний момент, когда тесть с охраной уже спешивался, ко мне пытался пролезть Мураками. "Писатель" сделал попытку на ухо рассказать какую-то срочную весть о посторонних голубях в Эдо, которых перехватила его служба, о зашифрованных посланиях. Но мне было некогда.