Читаем Сэнсэй II. Исконный Шамбалы полностью

− Так быстро жизнь пролетела, − вздохнула старушка. − Вот смотрим на молодых, ведь ещё недавно сами такими были. И главное в душе не чувствуешь, что тело твоё старо.

− Человек душою не стареет, − заметил Сэнсэй и добродушно добавил: − А молодым не нужно завидовать. Ведь им ещё предстоит весь путь пройти. А вы уже на пороге стоите, и вам осталось всего лишь постучаться.

− Так в том то и беда. Не смерть печалит, а разлука, − грустно промолвила старушка, украдкой утирая слезу. − Ведь мы с Ванечкой пятьдесят три года прожили душа в душу, слова дурного друг от друга не слышали. − Дедушка закивал головой. Старушка же с благодарностью взяла его за руку. А теперь видать пришло время нам расставаться. Вот о чём печалится моя душа.

− Печаль ваша напрасна. Да и о чём она? Вы печалитесь о теле? − Сэнсэй развёл руками, и, указав на гулявшую недалеко молодую пару, с улыбкой произнёс. − Господи, ну я понимаю в молодости, но сейчас-то о чём печалится?! − Они вместе просмеялись. − А душа… Пока в душе живёт любовь, − разлука невозможна. Ведь главное ты знаешь, что ты любишь этого человека. Как ты можешь его утратить, если он действительно дорог твоей душе, если Память и Любовь к нему продолжает жить в тебе самом…

Из кафе стали выходить ребята, и Сэнсэй начал прощаться со стариками, приподнимаясь с лавочки.

− Ой, спасибо вам большое, вы меня так успокоили, − напоследок запричитала старушка, словно ей хотелось высказать всё сразу. − А ведь действительно, что нас может разлучить? Даже если уйду, я и с той стороны буду его любить, так же как и здесь. Что от этого утратиться?

− Ничего, − промолвил Сэнсэй. − Здесь вы пребывали вместе в мгновении, там вы будете вместе в вечности. Радоваться надо, что приближается вечность. Здесь вы в страданиях и муках, а там вы обретёте покой и отраду.

Так приятно было говорить с вами, − умилённо пролепетала старушка.

− Мне тоже было очень приятно пообщаться с вами.

− Не знаю, свидимся ли ещё. Каждый день для меня в ожидании. Конечно, хотелось бы ещё повидаться и с отцом Василием, и с вами пообщаться. Вы так успокоили. Так легко на душе стало. Очень бы хотелось вновь с вами встретиться.

− Не переживайте, − ласково проговорил Сэнсэй, с какой-то теплотой и нежностью глядя на пожилую женщину. − Мы обязательно встретимся, и у нас будет масса времени для общения.

Когда мы уже удалились от этой пожилой пары на значительное расстояние, двигаясь вместе с ребятами в сторону рынка, Николай Андреевич спросил у Сэнсэя.

− Это твои знакомые?

− Нет, − с улыбкой произнёс Сэнсэй. − Просто хорошие люди.

− А что эта женщина чем-то больна?

− Да. Ей недолго осталось жить.

− Неужели ей ничем нельзя помочь? − озабоченно спросила я.

− Можно. Но такого рода помощь будет только во вред, − ответил Сэнсэй. − Человек − временен. Смерть кладет конец старости и мучениям, освобождая от бремени бытия. Для любящих душ − это награда. Ведь по большому счёту мы не становимся другими только потому, что умираем…


5


Наконец мы подошли к конечной цели нашего путешествия местному продуктовому рынку. Перед входом располагались лавки, где торговали всякой китайской мелочевкой, в виде брелков, ручек, часов и прочим ширпотребом. Сэнсэй глянул на весь этот разноцветный ассортимент и с горечью тихо сказал:

− Совсем уважение потеряли. Забрасывают всяким хламом, как страну третьего мира.

Ребята стали рассматривать весь этот разнообразный товар. Стас взял в руки какой-то квадратный брелок в виде часов, нажал на кнопку и тот начал издавать непонятные звуковые сигналы, мигать и высвечивать меняющиеся цифры.

− О, а это что за ерунда? − удивился Стас.

− Прямо как счётчик Гейгера, − усмехнулся стоящий рядом Николай Андреевич.

− Чаво? − протиснулся Женька между Стасом и доктором. − Какой такой счётчик?

− Гейгера, − повторил Николай Андреевич. − Такой газоразрядный детектор частиц.

Женька уставился на Николая Андреевича в немом вопросе. Стас же, иронически щуря глаза, решил подогнать процесс мышления друга.

− Слышал за такой прибор, который называется дозиметр, деревня?

− А-а-а, это прибор для излучения что ли? − со второй попытки догадался Женя.

− Это прибор для измерения дозы излучения, − со смехом проговорил Стас.

− Ну я же и говорю.

Женька состроил серьезное лицо «учёного мужа», взял у Стаса мигающий «прибор» и стал его разглядывать.

− Это секундомер, − пояснила продавщица. − Только он… Сейчас я дам другой.

Стас же, подмигнув ей, весело сказал, указывая на Женьку:

− Вы не обращайте внимание, он просто долго учился, поэтому немного задержался в развитии.

Мы засмеялись. А Женька покачал головой и нарочито громко проговорил специально для Стаса:

Перейти на страницу:

Похожие книги

«Никогда не ешьте в одиночку» и другие правила нетворкинга
«Никогда не ешьте в одиночку» и другие правила нетворкинга

Cвязи решают все! Уже давно в Европе и Америке одним из главных навыков, в частности для предпринимателя и менеджера, считается нетворкинг – умение открыто и искренне общаться с самыми разными людьми, выстраивая сеть полезных знакомств. Автор этой книги, собравший в своей записной книжке более пяти тысяч контактов сильных мира сего, делится секретами построения широкой сети взаимовыгодных связей в бизнесе и не только. Следуя его советам, вы не только реализуете свои амбиции и способности и поможете кому-то сделать то же самое, но и, несомненно, украсите свою жизнь общением с интересными собеседниками.Книга обязательна для предпринимателей и руководителей и очень рекомендуется всем остальным.4-е издание.

Кейт Феррацци , Тал Рэз

Карьера, кадры / Самосовершенствование / Эзотерика / О бизнесе популярно / Финансы и бизнес