Читаем Сенши Кагори полностью

— Слышь, бакэнэко, — ветерок донес до Сейджина фразу. — Ты завидуешь или осуждаешь?

Ответа старик уже не услышал. Но судя по тому, как резко развернулась Чиоко и пошла в сторону дома, вряд ли она сказала «доброе утро».

— Как приятно смотреть на молодость, — произнес мужчина. — Чувства, эмоции, все такое яркое, бурное.

— Главное, чтобы через край не полилось, — ответила Сейджину Кагори Мию, которая и стояла рядом, выйдя на энгаву из дома.

— А для этого есть мы, — заметил мужчина. — Надо сегодня Юки хорошенько погонять.

<p>Глава 11</p></span><span>

11 сентября 2020 года. Храм Инари Ширай. Поместье Кагори. Гостевой дом. Поздний вечер

Это был совсем молоденький паренек, едва пятнадцать исполнилось. Плотно сжатые губы, черты лица заостренные. То есть, у него на лице выражение совсем не больного. А воина, ведущего бой. Кстати, у него сильно много европейских черт, видимо, не только у Датэ есть стремление брать в жены иностранок.

— Сидзу, а зачем мы здесь? — спросил Юкио.

— Потому что Мию-сан и твоя бабушка, Мэй, — деловито ответила Сидзу. — Работают с двумя другими. А Юто стабильнее, так что пока ждет.

— Мы-то чем ему поможем? — спросил Юкио, кивая на паренька.

Они находились в одной из знакомых Мэй и Юкио палат. А Сидзу в данный момент «подключала» паренька к системе. И получалось у нее это ловко так, прям засмотришься. Опыт…

— А это не для него, — ответила женщина. — Это для вас. Чтобы вы не заходили за предел.

Поставив капельницу, Сидзу распрямилась, покрутила колесико на дозаторе.

— Так мы уже, вроде как, в курсе, — заметил парень.

— Ага, ты мне-то не рассказывай, — хмыкнула Сидзу. — Я кого сегодня утром ловила на выходе в Ракш?

— Так ты это делала?! — искренне удивилась Мэй.

Женщина покосилась на девушку.

— И это должна была делать не я, — со значением произнесла Сидзу. — Мэй, это твой спутник. ТЫ его должна беречь и если надо одергивать.

— Я поняла! — порывисто кивнула Мэй.

— Эм, дамы, а ничего, что я здесь? — язвительно, очень язвительно произнес Юкио. — И не надо меня ловить! И, кстати, Сидзу, никуда я не выходил!

— Да-да, — усмехнулась та. — Именно поэтому в комнате озоном пахло. Словно в лесу сосновом.

Юкио аж озадачился от такого определения.

— А что, при выходе пахнет озоном? — спросил парень. — Не замечал.

— Детишки, — пробурчала Сидзу, подходя к приборам, стоящим за кроватью.

— А здесь ничем не пахнет, — вдруг заговорила Мэй. — А он ведь в Ракше.

Она жестом указала на пациента.

— Запах озона, — наставительно ответила женщина. — Это постэффект при значительных выплесках праны. Теперь понятно, почему я утром пришла? И если ты, Юкио, думаешь, что можно вот так экспериментировать, то я пожалуюсь Мию-сан.

Она посмотрела на парня прищуренным взором.

— Никто тебя не ограничивает в экспериментах, — сухо произнесла Сидзу. — Но давай ты будешь делать это под присмотром, хорошо? Чтобы вот здесь снова не оказаться.

И Мэй смотрит вопросительно-укоризненно. Юкио с досадой вздохнул.

— Я хочу выйти один, — произнес парень.

— Зачем? — озадаченно спросила Мэй.

— Иногда, Мэй, — Сидзу нажала кнопку на каком-то приборе и, взяв пучок проводов с присосками на концах, повернулась к пациенту.

Ну, и к собеседникам.

— Иногда человеку нужно остаться одному, даже в Ракше, — произнесла женщина. — Но. Ты, например, при этом подержишь его за руку. И если что-то случиться, то послужишь якорем. Это же не инициация, можно и помогать. Если что, ты Юкио легко вытащишь, с твоим-то запасом праны.

— А при инициации нельзя помогать? — спросил парень.

— Конечно, иначе какой смысл? — ответила Сидзу. — Вся суть инициации — выйти в Ракш самостоятельно. Можно только объединить силы, то есть толпой выйти. Но при этом никто из выходящих не должен быть инициирован и они не должны объединять энергию.

— То есть, до того инициируемый не должен был в Ракш выходить? — уточнил Юки.

— Не должен был выходить в Ракш САМ, — уточнила Сидзу. — Когда тебя выводят, это совершенно иное. Когда ты не сам выходишь, ты привязан к проводнику. А когда сам, расходуешь только свою прану. В этом, кстати, и есть главная опасность. Нет, ни якоря, ни проводника. Никак не отследить, понимаете? Ракш — это же не какая-то комната. Не факт, что, даже находясь в одном помещении, вы выйдете в Ракше тоже близко друг от друга. Поэтому, Юки, и нужно, чтобы кто-то был рядом. Якорь.

— Я понял… сестренка, — чуть улыбнулся парень.

Сидзу покосилась на Юкио, по ее губам скользнула очень довольная улыбочка.

— А сюда ты нас привела по собственной инициативе, да? — задал вопрос Юкио.

Женщина на мгновение замерла… А потом принялась дальше присоски расставлять.

— Скучно же, одной, — негромко произнесла она, разгибаясь и включая прибор. — Вам же не трудно?

И в этой простой фразе Юкио ощутил… почему-то… Более глубокий смысл. Не только здесь одной, похоже. А вообще.

— Ну, Сидзу, это лишь вопрос твоего желания, — негромко ответил парень, в том числе и на тот, невысказанный вопрос.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир кланов

Похожие книги