Читаем Сентарионские игры (СИ) полностью

Он спросил так громко, что хоббитанка, балансировавшая на шаткой табуретке, от неожиданности свалилась в ванную. Когда из-под огромного слоя пены показалась её мыльная голова, другие хоббиты, схватившись за животы, прокатывались со смеху.

— Девушка, на вас очень похожая, доложила, — пояснила хоббитанка, пытаясь выкарабкаться из скользкой ванны.

Другие хоббиты постарались вытащить её, но их попытки не увенчались успехом. Потяжелевшее от воды платье тянуло вниз. Денис взял хоббитанку за подмышки и легко вытащил из воды. Хоть сейчас он почувствовал себя сильным.

— Так значит, Кира, это война! — сказал он, отмахиваясь от мыльных пузырей. Симфа, кажется, мне понадобится твоя помощь.

— Я к вашим услугам, мистер близнец! — обрадовался Симфа.

Кире должны были принести завтрак в её комнату. Девушка недавно проснулась и уже чувствовала лёгкий голод. В дверь постучали, она открыла.

На полу стоял поднос с овсянкой с аппетитными ягодами, положенными в виде улыбающегося человечка.

— Необычно, но приятно, — сказала Кира и взяла поднос.

Она сладко потянулась перед едой. Какое замечательное было утро. Горести вчерашнего дня были уже позади. А сегодня Эрик обещал провести ей экскурсию по замку. Она взяла ложку и зачерпнула кашу вместе с необычной переливающейся ягодой. Каша оказалась вкусной, только вот во рту что-то зашевелилось. Девушке стало не по себе. Что-то ползало по её языку и громко жужжало. Кира открыла рот и из него вылетел жук навозник.

Остальные ягоды в каше тоже зашевелились, и вскоре перед Кирой восстала целая армия жуков навозников. Громко жужжа, они разлетелись по её комнате, оставляя после себя неприятный запах.

А тем временем, Денис и Симфа дали друг другу пять и отправились придумывать новые козни.

Кира подобра Кира надела нежное бежевое платье. Ткань была такой тонкой, что казалось, могла порваться при любом неловком движении. В волосы она вплела белый цветок гординии. В таком образе она выглядела почти как невеста.

В комнату постучали. Кира открыла дверь, но вопреки её ожиданию, вместо

Эрика перед ней стоял ушастый хоббит.

— Мистер Эрик передал вам это! — хоббит вытащил из-за спины роскошный букет пионов в красивой подарочной бумаге.

— Как мило! Мне никто раньше не дарил цветы, — девушка едва удержалась, чтобы не прослезиться.

— Мистер Эрик ждёт вас в Смотровой башне, — доложил хоббит и нашлёпал по коридору своими огромными ступнями.

— Смотровая башня, — мечтательно думала Кира. — Наверное, там очень красиво.

Она нашла вазу и, развернув упаковочную бумагу, достала цветы. Пионы пахли так приятно, как могут пахнуть только первые цветы в жизни девушки. Кира хотела было поставить их вазу, вот только стебли цветов намертво прилипли к её рукам. Она посмотрела на липкие стебли, они были

покрыты чем-то смолянистым. Но это смолянистое было липче смолы и не давало девушке оторвать руки.

— Вот проклятье! — сказала девушка, но времени на проклятья уже не оставалось.

Эрик уже ждал её в башне и Кире пришлось идти на встречу так, с букетом в руках.

— Красивые цветы, только вот стебли у них измазаны в какой- то непонятной липкой жидкости. Я теперь намертво к ним приклеена, — объяснила она Эрику.

— Странно, я не дарил тебе никих цветов, — удивился Эрик.

— Не дарил?!

Тут Кира всё поняла. Это Денис — других подозреваемых не было.

Эрик отвёл девушку в прачечную, где хоббиты ао главе с миссис Шпроткинс смыли клей специальной суперпузырящейся пеной.

— Эх, жалко цветы такие красивые все поломали, — сказали миссис Шпроткинс, выбрасывая пионы.

— Я так понимаю, наша экскурсия началась с прачечной, — заметил Эрик. — С нашими помощниками ты уже, как я понял познакомилась.

— Ещё как познакомилась. Один из них и вручил мне цветы, — ответила девушка, отряхивая платье от пены.

Эрик только рассмеялся. А между тем экскурсия уже началась. Кира увидела парадный залл с роскошными хрустальными люстрами, опачевальни предыдущих участников игр и подвальное помещение, которое, как оказалось, использовали, по большей части, только для хранения ненужных вещей.

— А сейчас я хочу пригласить тебя на морскую прогулку, — сказал Эрик, когда Кира увидела уже весь замок.

Они уже хотели отплыть, когда на причал прискакал Симфа.

— Мистер Эрик, мисс Близнец, позвольте положить вам в лодку эти наимягчайшие подушки.

Он уже было хотел положить подушку на Кирено место, но девушка живо выхватило её из его рук.

— Тоже мне выдумщики. За дурочку меня держите, — сказала она вертя подушку в руках. К своему удивлению ничего подозрительного она не обнаружила.

— Видите, мисс Близнец. Симфа вас не обманывает. Это наичестнейшая подушка, даю вам своё честное хоббитанское слово, — хоббит торжественно положил руку на сердце.

— Хорошо, так уж и быть. Можешь положить свои честные хоббитанские подушки, — разрешила Кира.

Симфа с неподдельным удовольствием

положил подушки и быстро удалился, сверкая босоногими пятками.

— И это мне одной кажется, что хоббиты странные существа? — обратилась к Эрику девушка.

Перейти на страницу:

Похожие книги