Читаем Сентарионские игры (СИ) полностью

У девушки не было ни меча, ни клинка- ничего, чем можно было отбиться. Заехав русалке по носу, Кира укусила её в шею. Сильфида вскрикнула и отстала от девушки.

— Ты никак не успокоишься, Глория?

Из воды показалась уже знакомая сильфида. Вскоре на поверхности появились и её многочисленные сёстры.

— Ты не сможешь унять свою боль, причиняя вред другим. Только ещё сильнее размажешь ненависть в своём сердце, — сказала знакомая сильфида.

Кира забралась на камень. Что-что, а в отличие от озёрных обитательниц ей было очень неуютно находится без опоры в воде.

— Возьми их, — сильфида протянула амулеты.

Один амулет, попав в руки к девушке, засветился уже знакомым золотистым свечением. Кира поблагодарила сильфид за помощь и, прыгнув в воду, поплыла в обратном направлении.

Денис и другие трибуны искали всё в том же месте. Кира подплыла к брату и аккуратно положила ему в руку второй амулет.

— Ты только сразу за мной из воды не выходи, — шепнула она.

Члены независимой организации очень удивились, когда узнали что брат и сестра так быстро нашли амулеты. За всю историю игр никто не справлялся с этим заданием так быстро, даже сам Торен. Получив заветные баллы, близнецы только лукаво переглянулись.

Глава 57

Довольные близнецы прогуливались вдоль холмов, когда увидели Грифа, упражняющегося с мечом. Гриф заметил их, но не обращал внимания. Он положил все внимание на тренировку. Выражение его лица было очень напряжённым. Сжатая челюсть и плотно сомкнутые губы выдавали в нём человека честолюбивого и целеустремлённого. Сейчас с обнажённым торсом он выглядел очень сильным. Мускулатура свидетельствовала о долгой напряжённой работе. Можно вечно смотреть на человека в труде и близнецы не отводили от него взгляда.

— Что уставились? — крикнул им Гриф.

— Куда хотим, туда и смотрим. Это не твои холмы и не тебе приказывать куда нам смотреть, — ответил Ден.

— Ну да, — скосился Гриф. — Не мне.

Он развернул корпус к близнецам.

— А состязаться со мной не хотите? Ты парень, обнажи свой меч, — с этими словами он указал остриём на Дениса.

Парень вынул меч из ножен и налетел на Грифа. Клинки столкнулись. Ден стал

сильнее и куда проворнее. Он не прогнулся под первым ударом и не отступил. Оттеснив противника он стал наносить рубящие удары один за другим.

— Ден, Не так резко! Убьёшь его или

поранишь, тебя не допустят к Играм! — предостерегла его Кира.

Ден сменил тактику боя. Это дало Грифу преимущество. Он едва не выбил оружие из рук парня, но Ден выдержал удар и в следующее мгновение он держал меч у подбородка Грифа.

— А ты достойный противник, — признал тот. — А я то все игры считал тебя просто

везучим мальчишкой.

— Мне всегда было интересно, сентарионцы сами вызываются участвовать в Играх или вас тоже выбирает амулет, — спросил Денис, убирая меч в ножны.

— Никто не волен участвовать в Играх только по собственному желанию. Я был юношей когда отец привёл меня в храм. Там жрецы пролили кровь многих юношей на амулет, но он принял только меня. С тех началась моя долгая подготовка к играм. Меня забрали из семьи, когда я был младше вас. Я жил вблизи храма и настоятель каждое утро

обливал меня ледяной водой, а вечером хлестал розгами за малейшую провинность, чем паче за нерадивость. И вот наконец я здесь, уставший от ожидания и обозлённый на монахов того храма.

— Твоя жизнь, наверное ещё сложнее нашей, — сказала Кира, подходя к двоим.-

Надеюсь, что в следующей игре мы не будем сражаться против друг друга.

Гриф ничего больше не сказал, только продолжил упражняться с мечом, будто

близнецов и не было.

— Мне правда жаль будет, если придётся его убить, — сказала Кира, когда они стали подниматься по холму.

— Будет жалко, если ему придётся убить нас. Хотя, он сделает это без особой жалости, — заметил Ден.

Обогнув холм, они оказались у колизея. Кентавры с угрозой смотрели на них своими тёмными, как угольки глазами.

— Нужно дождаться, Касии, — сказал Ден.

Ждать долго не пришлось. Вскоре за воротами замаячили рыжие волосы воительницы.

— Пропустите их, — сказала она кентаврам.

Стражи отставили свои копья и близнецы смогли пройти. Они спустились по уже знакомым ступеням темницы. У подножия лестницы Касия остановилась.

— Разве вы не пойдёте с нами? — спросила Кира.

— Я уже увиделась с ним.

Она накинула чёрный глубокий капюшон на голову. Близнецы поняли — лишние слова не нужны.

Прохаживаясь по темнице, охотник изредка пинал сено и бросал взгляд на вход в темницу. На этот раз он ждал их.

Это не могло не радовать. Он не стал тратить время на пустые взгляды и сразу озвучил заранье приготовленную речь:

— Завтра последние Игры. Вы должны понимать, что мы можем больше не встретиться. Игры не предсказуемы. И даже если вы выживаете, меня могут казнить. Мне очень жаль, что я узнал о вас так поздно. Узнай я о вас раньше, навряд ли бы что-то изменилось, но мне всё равно жаль. Надеюсь, наставник из меня был лучше, чем отец.

Перейти на страницу:

Похожие книги