Читаем Сентябрьское утро полностью

— Блейк! — закричала она что было мочи, забыв обо всех остальных членах семейства, вышедших вслед за ней из зала ожидания. Она неслась к нему, как испуганный ребенок, ищущий прибежища: измученное неизвестностью ожидания личико, развевающийся подол белого летнего платья бьет по ногам…

Он открыл объятия и поймал ее, прижал к себе и не отпускал, а она, прильнув щекой к его широкой груди, разрыдалась, как брошенная на произвол судьбы сирота.

— Ох, Блейк, — захлебываясь слезами, лепетала она, — сказали, что ты потерпел аварию, и мы не знали… я как будто умерла вместе с тобой! Блейк, Блейк… Как будто умерла… — снова и снова повторяла она шепотом, голос звучал глухо, бессвязно, ее ногти вонзались в его спину, когда она льнула к нему.

Его большие руки крепко сжимали ее, щека жестко терлась о ее лоб.

— Я в порядке, — сказал он. — Все хорошо, Кэт.

Она перевела дух и подняла к нему залитое слезами бледное лицо: следы усталости и беспокойства как-то вдруг сделали ее взгляд совсем взрослым.

Он тоже казался повзрослевшим, на щеках пролегли глубокие морщины, глаза покраснели, словно он долгое время не спал. Она пристально вглядывалась в любимое лицо, и все, что она испытывала к нему, отражалось в ее зеленых глазах.

— Я так тебя люблю, — бессвязно шептала она. — Ох, Блейк, я так тебя люблю!

Он стоял неподвижно, глядя на нее потемневшими, почти черными глазами.

Ошеломленная собственной глупой несдержанностью, она слабо шевельнулась в его объятиях, потом отступила назад.

— Я… прошу прощения, — запинаясь, произнесла она. — Я не хотела… навязываться тебе во второй раз. Вивиен сказала мне… как тебе было противно вчера, когда я…

— Что сказала Вивиен? — спросил он странным хриплым голосом.

Она отступила от него, но все еще продолжала держаться за его большую теплую руку, идя рядом навстречу остальным. Ее макушка едва доставала ему до подбородка.

— Не имеет значения, — произнесла она с вымученной улыбкой.

— Это ты так думаешь! — сказал он каким-то неузнаваемым голосом.

Вивиен бросилась навстречу ему, окинув Кэтрин ядовитым взглядом.

— Ох, Блейк, дорогой! Мы так волновались! — восклицала она, целуя его прямо в губы. — Как это славно, что ты в безопасности!

Мод и Филлип охали и ахали от радости. Мод плакала и не вытирала слез.

— Вынужденная посадка? — спросил Фил-лип со знанием дела. Блейк кивнул:

— Слишком уж вынужденная. Не хотел бы я опять попасть в такую передрягу.

— Что с самолетом? — мягко спросила Мод.

— Хорошо, что он был застрахован, — ответил Блейк, едва заметно улыбнувшись. — Пришлось садиться в джунглях на Пуэрто-Рико. Самолет выдержал, но я обломал крылья.

Кэтрин прикрыла глаза, представляя себе, как оно было.

— Я закажу что-нибудь выпить, — сказал Филлип. — Похоже, тебе пойдет на пользу.

— Стакан спиртного, горячая ванна и — в постель, — согласился Блейк. Он смотрел на Кэтрин, направившуюся к Филлипу. Она отвела глаза.

— Я… пойду собираться, — пробормотала она, отворачиваясь.

— Собираться? — резко переспросил Блейк. — Зачем?

— Я уезжаю домой, — решительно заявила она, встретившись с ним взглядом, чтобы тут же отвести глаза. — С меня достаточно солнца и песка. Этот рай не для меня… Здесь слишком много змей.

Она двинулась к машине.

— Филлип, отвезешь меня домой? — попросила она, опустив глаза.

К ее удивлению, Филлип отказался.

— Попроси Мод. Ты не против, мама?

— Разумеется, — сказала Мод, беря Кэт под руку. — Пойдем, дорогая. Вивиен, Дик, вы едете?

Они отказались, предпочитая остаться с мужчинами в баре. Мод молчала до самого дома, но ее молчание успокаивало.

— Не уезжай, — попросила Мод, когда Кэтрин уже поднималась по лестнице, чтобы собрать вещи. — Не сейчас. Не сегодня.

Кэтрин повернулась к ней, стоя уже на лестнице. В ее глазах было столько душевной боли, что она, казалось, прожигала их насквозь.

— Не могу я больше здесь оставаться, — тихо ответила она. — Это свыше моих сил. Я… подыщу себе квартиру, прежде чем он…

В ее голосе дрожали слезы. Она отвернулась и поднялась наверх.

Она сложила все вещи в дорожную сумку и надела скромную голубую в полоску блузку и белую юбку. Но тут дверь отворилась, и в комнату вошел Блейк.

Широко раскрытыми глазами она глядела на него из-за кровати. Он выглядел немного отдохнувшим, но все еще был небрит и утомлен.

— Я… почти готова, — прошептала она, откидывая со вспыхнувшей щеки непослушную прядь длинных вьющихся волос. — Если Филлип отвезет меня…

Он прислонился спиной к закрытой двери и пристально посмотрел на нее. Белая рубашка, расстегнутая до середины груди, синие брюки, густые волосы всклокочены, лицо напряжено, сузившиеся зрачки потемнели.

— Лидсы уезжают, — тихо произнес он.

— Уезжают? — переспросила она, уставившись на белое покрывало. — Надолго?

— Насовсем. Я летал на Гаити подписывать контракт. Я перевожу лондонский филиал в Порт-о-Пренс, — ответил он.

Она недоуменно уставилась на него.

— Но Вивиен…

Перейти на страницу:

Все книги серии Искушение (Радуга)

Похожие книги

Две занозы для босса
Две занозы для босса

Я Маргарита Цветкова – классическая неудачница.Хотя, казалось бы, умная, образованная, вполне симпатичная девушка.Но все в моей жизни не так. Меня бросил парень, бывшая одногруппница использует в своих интересах, а еще я стала секретарем с обязанностями няньки у своего заносчивого босса.Он высокомерный и самолюбивый, а это лето нам придется провести всем вместе: с его шестилетней дочкой, шкодливым псом, его младшим братом, любовницей и звонками бывшей жене.Но, самое ужасное – он начинает мне нравиться.Сильный, уверенный, красивый, но у меня нет шанса быть с ним, босс не любит блондинок.А может, все-таки есть?служебный роман, юмор, отец одиночкашкодливый пес и его шестилетняя хозяйка,лето, дача, речка, противостояние характеров, ХЭ

Ольга Викторовна Дашкова , Ольга Дашкова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Юмор / Романы