Читаем Сентиментальная история полностью

- Никто не поверит, что он насильно захватил нашу машину, - шептала на ухо сестре Джессика. - И на этот раз нас отправят в полицию.

Рик снова прибавил скорость. Он не видел, что их постепенно нагоняет старенький, потрепанный "датсун". Наконец "фиат" влетел на стоянку перед баром "Келли" и, заскрипев тормозами, остановился в туче песка и пыли. Одной рукой Рик схватил Джессику, другой - Элизабет и выволок их из машины. И тут откуда ни возьмись прямо перед входом в бар остановился "датсун" и загородил ему дорогу.

- Эй, убери с дороги свою развалюху! - завопил Рик и громко выругался.

Тодд Уилкинз вылез из машины. На лице его застыло выражение, не предвещавшее ничего хорошего.

- Тодд! - одновременно воскликнули сестры.

- Быстро в машину, - приказал Тодд, обращаясь к ним. Рик выпустил девушек, чтобы во всеоружии встретить противника. Он сжал кулаки, в глазах его сверкал недобрый огонек.

- Ты чего раскомандовался? - прорычал он. - Убирайся отсюда, пока цел.

- Это ты убирайся, Рик, - спокойно сказал Тодд. - Почему бы тебе не пойти домой и не лечь спать?

Рик моментально выбросил кулак и ударил Тодда прямо в челюсть. Тодд не ожидал удара, покачнулся, но устоял на ногах. Элизабет вскрикнула, увидев, что из носа у него потекла кровь. Но Тодд в мгновение ока сориентировался и осыпал Рика короткими резкими ударами. Рик сложился пополам, держась за бока, и стал хватать ртом воздух.

Тодд повернулся к Элизабет и Джессике:

- Пошли. Думаю, теперь он оставит вас в покое. Похоже, он не скоро захочет к кому-нибудь приставать.

- А ты-то как? - Элизабет поднесла руку к лицу Тодда. Рука у нее дрожала.

- Ничего, - улыбнулся Тодд, - если, конечно, он мне не сломал челюсть. А с тобой все в порядке?

Элизабет кивнула.

- Я боялась, он тебя убьет! - выпалила Джессика. - О, Тодд, ты был великолепен! Ты спас нас от смерти! - Она бросила сердитый взгляд в сторону Рика и бара.

- Мерзкое местечко. Видели бы вы, как там внутри! Я за миллион долларов больше не пойду туда!

Тодд с недоумением взглянул на нее, но промолчал.

- Я тебя сейчас расцелую! - заверещала Джессика и шагнула было к нему.

Но Элизабет ей помешала.

- Нет уж, Джес. Теперь моя очередь, - и с этими словами она повернулась к Тодду, который стоял как громом пораженный, и поцеловала его прямо в губы.

Только когда "фиат" снова был водворен в гараж Уэйкфилдов, а его машина стояла перед их домом, Тодд решил поговорить с Джессикой.

- Послушай, Джессика, - сказал он. - Что ты имела в виду, когда сказала, что никогда больше туда не пойдешь.

- Не пойду, и все.

- А откуда ты знаешь, как там внутри?

- Знаешь, Тодд, я очень, очень устала и не могу сейчас ни о чем таком говорить, - заявила она вдруг, переводя взгляд с Тодда на Элизабет. - Пока!

И, прежде чем один из них успел сказать слово, Джессика убежала в дом.

- Постой, Джес! - крикнул Тодд.

- Большое спасибо, Тодд, - тихо сказала Элизабет. - Ты и правда спас нас. Даже не представляю, чем это могло кончиться.

- Лиз, значит, правда, что тогда это была не ты?

Элизабет только взглянула на него.

- Но...

- Тодд, разве Джессика тебе не сказала, что это была она?

- Да, но...

- Что - "но"?

- Знаешь, это все очень странно. Да, она сказала, что это была она, но... Лиз, прости меня. Я должен был сообразить, что ты бы никогда... Ты бы не могла... Как я мог быть таким идиотом?!

- И не ты один, Тодд. Все думали, что это я. Тем более, что есть человек, который так умеет сказать правду, что... "И этот человек, похож на меня как две капли воды", - мысленно закончила Элизабет.

- Какой же я был дурак! - говорил Тодд. - Но у тебя столько поклонников, свидания каждый день... Вот мне и пришло в голову, что все может быть... Ведь ты в мою сторону и не смотришь.

- О каких поклонниках ты говоришь, Тодд? Кто это тебе сказал?

- Джессика.

- Джессика?!

- Да. Она мне сколько раз говорила, что ты очень занята и тебе просто не до меня. И в конце концов я в этом убедился.

- Ах так! И тогда ты решил ухаживать за Джессикой.

- За Джессикой?! Всего-то один раз и встретились. По правде говоря, я и сам не знаю, как это получилось.

- Не знаешь? А что произошло потом, перед дверью нашего дома, тоже не помнишь? Она умоляла тебя не касаться ее. А ты что?

- Она умоляла не касаться ее? Кто тебе это сказал?!

- Джессика!

- Лиз, да я до нее не дотрагивался, чмокнул ее на прощание в щечку - и то только потому, что она, кажется, этого очень хотела.

- Это правда?

- Честное слово! Лиз, мне нужна только ты. Никто мне больше не нужен - ни Джессика, никто другой.

Тодд придвинулся поближе.

- А Эмили Мэйер?

- Эмили Мэйер? Мы вместе пишем реферат по истории.

- И Джессику ты не трогал?

- Нет. А ты не встречалась с Риком?

- Да нет же!

Тодд в растерянности помотал головой. Как так получилось? Невероятно!

Элизабет улыбнулась, представив себе, как Тодд чмокнул Джессику в щечку. Уморительная сцена! Джессика наверняка была готова лопнуть от злости.

- Что тут смешного? - спросил Тодд, заметив, что она улыбается.

- Ничего, - ответила Элизабет.

Перейти на страницу:

Похожие книги