Читаем Сэр Бэзил. Задача – умереть полностью

Наверное, если бы их было не трое, а даже двое, Катя бы от них отбилась – ее ярости хватило бы на пару валькирий. Но мужики имели большое преимущество в весе и количестве рук, а истерично порхающая вокруг Сири держалась на приличном расстоянии, не особо стремясь защитить хозяйку. Впрочем, это меня не сильно удивило. Во всех наших стычках Гугл тоже проявлял завидную осторожность и бесследно исчезал с поля боя до самого его завершения.

Я подошел в тот момент, когда двое смогли как следует скрутить Катю, а третий собирался разорвать ее куртку – хотя, на мой взгляд, рвать там было уже нечего. Я не стал их окликать и бросаться пафосными или остроумными фразочками. Первого, стоявшего перед Катей, я коротко резанул по шее. Не останавливаясь, полоснул по рукам второго, а третьего ударил в живот и потом, когда он выпустил Катю, удачно раскрывшись – в подмышку. Все трое упали на землю почти одновременно. Сири совсем не мелодично взвизгнула и взмыла куда-то за крыши домов. Катя тяжело дышала, глядя на меня в упор.

Я пнул того, который получил по рукам, но он не подавал признаков жизни, хотя умереть от такого не должен был.

– Ты убил их, – прохрипела Катя. Ее лицо белело в полумраке.

– Не всех, – возразил я. – Этот живой, по идее.

Катя глухо охнула.

– Ты в порядке? – спросил я, проверяя, не пострадала ли ее одежда. Но декольте и разрез юбки выглядели, как изначальное портновское решение.

– Зачем ты их убил?! – прошипела Катя.

– О, прошу прощения, – съязвил я. – Надо было оставить все как есть? Прости. Не хотел портить тебе удовольствие. Но в следующий раз, когда захочешь быть изнасилованной, зови меня. Я хотя бы гарантированно оставлю в живых. Или ты хотела таким изощренным способом вернуться в свой мир?

– Они бы тоже оставили в живых, – глухо сказала Катя.

Я поднял брови, осознал, что меч все еще у меня руке, вытер клинок об штанину и убрал в ножны.

Катя поморщилась.

– Я попробовала… Вернуться. Ничего не получилось. Все, как ты рассказывал. Поэтому я узнала, по какой дороге пошли вы с гномом, чтобы догнать вас.

– А, – холодно сказал я. – Теперь решила принять мое предложение? Когда другого выхода не осталось?

– А ты что хотел? – крикнула Катя. – Чтобы я кинулась за тобой по первому зову? Между прочим, Крис Хемсворт совсем не в моем вкусе!

– Не в моем тоже, – все так же холодно заметил я. – Идем отсюда, не то мне придется еще кого-нибудь убить. У тебя не самый подходящий наряд для этого района.

– Я говорила, что не могу этого изменить, – процедила Катя, но послушно пошла следом за мной. – И вообще, знаешь, что, Василий П…

Я резко обернулся и зажал ей рот рукой.

– Никогда, запомни, никогда, – проговорил я тихо, – не называй мою фамилию.

Катя ошарашенно смотрела на меня поверх ладони.

– Да и по имени меня тоже не называй. Я здесь – сэр Бэзил.

Я опустил руку, а Катя тут же отступила на шаг, явно не желая стоять слишком близко.

– Я умру со смеху, говоря «сэр Бэзил», – заметила она совершенно серьезно.

– Тогда придумай что-нибудь еще, – пожал я плечами.

– Базз, – сказала она, наконец.

– Что?

– Буду называть тебя Базз. Раз ты предпочитаешь искаженную латынь греческому первоисточнику.

Я усмехнулся, а потом до меня дошло.

– Подожди, Базз? Как Базз из…

– «Истории игрушек», да, – хмыкнула Катя.

Некоторое время я скептически смотрел на нее, а потом поднял руку и плавно провел перед своим лицом:

– «Бесконечность – не предел!»

Катя улыбнулась – и впервые это выглядело вполне искренне.

– Идем, Вуди, – позвал я, разворачиваясь и направляясь дальше по улице.

– Ты же не собираешься все время так меня называть? – встревожилась Катя за моей спиной.

– О нет, – заверил я ее. – Ты у нас будешь Кэт.

– Как радистка Кэт?

– Именно. Только не вздумай рожать.

Я поселил Катю в комнате, которую снял для себя, а сам спустился в зал трактира, где сидело несколько поздних гостей. Было довольно тихо – каждый пришел один и не стремился заводить новые знакомства. Я сел за стол в дальнем углу и стал наблюдать за посетителями. Настроение у меня было несколько задумчивым – но, пожалуй, хорошим.

Внезапно я заметил у молодого эльфа, сидевшего неподалеку от меня, инструмент, похожий на лютню, который лежал на скамье рядом с ним.

– Эй, – позвал я его тихо. Эльф поднял голову и обеспокоенно глянул на меня.

– Ты играешь на этом? – спросил я, указав взглядом на лютню. Эльф гордо вздернул подбородок.

– Я – бард Ранункуэль, – заявил он.

– Ах, – кивнул я, сделав вид, что это о чем-то мне говорит. – Не согласишься ли ты сыграть мне что-нибудь в таком случае?

Эльф неуверенно посмотрел на меня.

– Я заплачу, – заверил я, и его лицо тут же разгладилось. Эльф взял в руки лютню, повернулся на скамье, закинув ногу на ногу, и заиграл.

А я застыл от изумления.

Потому что играл он Франческо да Милано. Ту мелодию, которую большинство в моем мире знает под названием «Город золотой»[4].

<p>Глава 8 </p>

– Ты остаешься здесь, и точка.

– Почему?

– Потому что я так сказал!

Перейти на страницу:

Похожие книги