Читаем Серая гора полностью

— Тогда зачем ты их забрал?

— Он мне велел. Мы заранее договорились, на тот случай, если с ним что-то произойдет. Несколько лет назад был случай в Миссисипи, когда агенты ФБР обыскивали одну юридическую контору и забрали все компьютеры. Донован опасался того же, вот я и исполнил его волю.

— Ну а что ты собираешься делать с документами «Крулл»?

— Должен передать их другим адвокатам до того, как ФБР их найдет.

— Считаешь, ФБР может их найти?

— Ну, это маловероятно. — Они подходили к зданию суда со стороны узенькой боковой улочки. Джефф достал что-то из кармана, протянул ей. — Это мобильник с предоплаченной картой, — сказал он. — Твой. Саманта удивленно смотрела на телефон.

— Спасибо. Но у меня есть мобильник.

— Твой телефон не безопасен. Бери этот. Она продолжала смотреть на него, а до нового телефона так и не дотронулась.

— Но зачем он мне нужен?

— Чтобы говорить со мной и Виком. И ни с кем больше. Саманта отступила на шаг, покачала головой.

— Я не верю во все это, Джефф. Если возьму этот мобильник, значит, присоединюсь к вашему маленькому заговору. Почему именно я?

— Потому, что мы тебе доверяем.

— Ты ведь даже толком меня не знаешь. Я здесь всего два месяца.

— Вот именно. А потому мало с кем как следует знакома. Тебя еще не успели подкупить. Ты не заговоришь, потому что говорить тебе просто нечего. И еще ты чертовски умная, крутая, и с тобой приятно общаться.

— О, замечательно. Мне только комплиментов не хватало. Наверное, буду выглядеть очень эффектно в оранжевой тюремной робе и с цепями на ногах.

— Да, это точно. Будешь выглядеть шикарно в любом наряде или без него.

— Подбиваешь клинья, что ли?

— Возможно.

— Ладно. Тогда ответ один: нет. Знаешь, Джефф, я серьезно. Собираюсь упаковать вещи, сесть в чертов «форд» и газануть так, чтобы гравий разлетелся… вроде бы так принято тут говорить. Направлюсь в Нью-Йорк, откуда я родом, причем поеду без остановок. Мне не нравится, что здесь происходит, и все эти неприятности мне ни к чему.

— Ты не можешь уехать. Слишком много уже знаешь.

— Через двадцать четыре часа на Манхэттене забуду все раз и навсегда, поверь. Чуть поодаль Сарж вышел из кафе на улицу, с шумом захлопнул за собой дверь и заковылял по тротуару. Никого больше на Мейн-стрит видно не было. Джефф бережно взял ее под руку и стал переводить через дорогу. Они шли к тенистому уголку за деревьями, прямо у памятника павшим в боях солдатам из округа Ноланд. Джеф указал вдаль, за здание суда, находившееся теперь в двух кварталах, и прошептал ей на ухо:

— Видишь вон там черный «форд»-пикап? Стоит за старым «фольксвагеном»?

— Да я «форда» от «доджа» не отличаю. Кто там?

— Их двое. Возможно, твой новый приятель Бозо, ну и еще одна сволочь, которого я называю Джимми.

— Джимми?

— Джимми Картер. Лошадиные зубы, широкая улыбка, светлые волосы.

— Поняла. Смешно. И зачем это Бозо и Джимми сидят в машине, припаркованной на тихой улице в половине девятого вечера?

— О нас говорят.

— Хочу в Нью-Йорк. Там безопасно.

— Я тебя не виню. Знаешь, я тут должен исчезнуть на пару дней. Пожалуйста, возьми телефон, чтобы мне было с кем поговорить. — Он снова протянул ей мобильный, она поколебалась секунду-другую, но потом все-таки взяла.

Глава 27

Перейти на страницу:

Похожие книги