— Нет, конечно нет! — Но хотя Аврора решительно отвергла это обвинение, лицо ее при этом предательски покраснело.
— А знаешь ли ты, что не существует ни одного убедительного доказательства того, что Мрачный Билл действительно совершил приписываемые ему преступления?— раздраженно спросил он. — Но его все равно повесили... И ты поступаешь со мной точно так же, Аврора. Казнишь без улик, без доказательств, без всяких разумных на то оснований.
— Нет.— Она яростно замотала головой.— Я просто...
— Ты просто подозреваешь меня, — мрачно прервал он ее. — Что ж, возможно, для тебя безопаснее признавать меня виновным... Это позволяет тебе избегать меня.
Столь резкие обвинения с его стороны обрушились на нее слишком неожиданно, смутили ее, заронили в душу семена сомнения, разрушили устоявшиеся уже представления и тем самым вызвали в ней волну паники.
— Не понимаю, о чем ты говоришь, — растерянно пролепетала она. Неизвестно из-за чего возникший страх не позволял ей мыслить достаточно четко.
Взгляд Дона понимающе скользнул по ее лицу.
— Бедная, дорогая Аврора, — подчеркнуто медленно произнес он, стараясь не упустить ни одного нюанса в выражении ее лица. — Просто ты не слишком хорошо разбираешься в мужском характере, верно?
— Не называй меня «дорогой»,— неуверенно огрызнулась она. Его замечание задело ее за живое. Да, после случая с Бирном она не доверяла своим оценкам мужчин... не доверяла до сих пор.
— А что, эта привилегия предоставлена только Бирну?— сухо поинтересовался он, внимательно вглядываясь ей в лицо.
Аврора поняла, что, входя в кабинет, он, должно быть, слышал последние слова Бирна, и цвет ее лица с розового сменился на пунцовый.
— Насколько я заметил, когда он использовал это обращение, ты не возражала.
— Но он... он использовал его совсем в другом смысле...— Припомнив весь ужас, пережитый ею до того, как в кабинет вошел Дон, Аврора запнулась; голос отказывался повиноваться ей.
— И долго еще ты будешь любить этого идиота? — сердито спросил Дон.
— Любить?..— Она с возмущением посмотрела на него. — Вот что я тебе скажу, Дон Лаудри. Я ненавижу Эдвина Бирна. Ненавижу всеми фибрами души.
— Ну, разумеется,— язвительно согласился Дон.— Настолько ненавидишь, что стоит ему только поманить тебя мизинцем, как ты бросаешься в его объятия... и в его постель тоже.
Эти слова всколыхнули в душе Авроры волну раскаленной добела ярости. Они послужили последней каплей. Не раздумывая, она подняла руку и сильно ударила его по щеке. И тотчас же пожалела о содеянном, увидев, как потемнело от гнева лицо Дона.
— Маленькая мегера,— пробормотал он себе под нос.
В его лице и голосе было столько злости, что ее охватила паника.
— Прости,— торопливо произнесла она.— Ты... ты не должен был говорить мне этого.
Он протянул к ней руку, и она в ужасе отступила назад.
— Не надо... пожалуйста, не бей меня.
— Бить тебя? — Он нахмурился.— Аврора, я...— Дон сделал еще один шаг, но она была слишком напугана, чтобы слушать, и, повернувшись, попыталась обежать его кругом. Но не успела сделать даже шага, как он поймал ее и притянул к себе.
— Аврора, прекрати! — приказал он, но сквозь пелену окутавшего ее страха никакие слова не проходили. — Аврора, я не причиню тебе зла.— Он схватил ее за плечи, но его руки были ласковыми, так же как и последовавшие за этим слова.— Со мной тебе нечего бояться.
Удары сердца отдавались в ее ушах, перед мысленным взором мелькали страшные картины: перекошенное злобой лицо Бирна, руки, рвущие на ней одежду; в мозгу звучал его голос, полный ярости и ненависти.
Понадобилось некоторое время, прежде чем Аврора оказалась в состоянии видеть Дона, слышать, что он ей говорит.
— Аврора, я не причиню тебе вреда, — повторил он, осторожно держа ее за плечи и с неподдельной тревогой заглядывая, в бледное до прозрачности лицо.
Она попыталась взять себя в руки, страх понемногу отпустил ее и сменился чувством стыда. Пытаясь скрыться от пристального взгляда Дона, Аврора склонила голову.
Что он может о ней подумать? Вероятно, сочтет сумасшедшей. И вряд ли его можно будет винить в этом — настолько странным должно было выглядеть ее поведение.
— Что это с тобой было?— спросил он мягко, без тени осуждения.
— Не... не знаю. Просто мне показалось...— Ее голос затих. Разве могла она объяснить ему, что до смерти испугалась. Разве могла рассказать о Бирне? Все равно он ей не поверит... и никто не поверит.
— Аврора.— Он коснулся ее щеки.— Аврора, посмотри на меня.
Собрав всю свою волю, девушка подняла на него глаза. Как глупо она себя чувствовала — словно марионетка в руках умелого кукольника.
— Знай, я никогда не сделал бы тебе ничего плохого.— Он нежно провел большим пальцем по ее щеке.— И никогда не сделаю…— И шутливо добавил: — Как бы сильно ты ни ударила меня.— Она попыталась улыбнуться, но губы у нее все еще дрожали. Теперь тебе лучше?
Она кивнула, боясь заговорить, чтобы не разрыдаться в его присутствии. Это было бы для нее окончательным унижением.
— Мне неприятно видеть тебя такой расстроенной. — Голос Дона звучал так, будто он успокаивал ребенка; он согревал ее изнутри.