Читаем Сердце ангела полностью

— Кажется, ваша дочка нашла подругу, — сказала миссис Кинан и, повернувшись, вышла.

Лорен заметила его. Взгляд ее стал серьезным, она слезла на пол и побежала к Джастину. Джастин встал на колени и обнял дочку.

— Лорен, ты не должна была убегать. Я беспокоился.

— Извини, — прошептала она.

— В следующий раз предупреди меня. Хорошо? — Он встал и повернулся к женщине, которая сумела завоевать доверие его дочери. — Я — Джастин Хиллиард. — Он протянул руку.

— Морган Кинан. — Они пожали друг другу руки. — Извините. Я и понятия не имела, что Лорен — ваша дочка и что вы ее ищете.

— Обычно она никуда не уходит одна. — И не разговаривает с незнакомыми людьми, подумал он.

— Ну, здесь ей рады в любое время. — Морган посмотрела на девочку и улыбнулась. — Если она сначала попросит разрешения.

Вблизи мисс Кинан была еще красивее. Ее выразительные глаза оказались густого изумрудно-зеленого цвета. Кто бы мог подумать, что загруженная делами женщина-мэр, с которой он разговаривал, окажется такой мягкой… такой женственной? Внезапно у него пересохло в горле.

— По-моему, это не проблема.

— Хорошо. Надеюсь, что ваша с Лорен поездка была приятной.

— Извините, что мы задержались, — сказал он, положив руку на плечо Лорен. — Надеюсь, я не очень нарушил ваши планы?

Морган покачала головой, борясь с волнением. Джастин Хиллиард был красивее, чем на фотографиях в журналах и газетах. Высокий, широкоплечий, с серыми внимательными глазами.

Она взглянула на него.

— Я собиралась провести этот день с вами… Я имею в виду, что должна была представить проект «Каньон Серебряное Небо».

Он нахмурился.

— Боюсь, что нам придется перенести нашу встречу. — Он поднял руку. — Я надеюсь, мы сумеем найти удобное для всех нас время. Поскольку я привез с собой Лорен, я хочу остаться здесь на неделю. Подумал, что займусь делами, а заодно с удовольствием проведу с ней время.

То, что такой занятой человек, как Джастин Хиллиард, собирался провести здесь всю неделю, было хорошим признаком.

— Это замечательно. Здесь можно столько увидеть и сделать. Надеюсь, вы привезли теплую одежду. Предсказывают, что скоро пойдет снег. Наблюдать за снегопадами в наших краях очень интересно. — Почему она принялась болтать? — Впрочем, у вас в Денвере тоже есть снег. — Она увидела, что он улыбается. — Простите, мистер Хиллиард. Как видите, мне не терпится рассказать вам о проекте.

— Незачем извиняться и, пожалуйста, зовите меня Джастином.

— А я — Морган. — Она была счастлива, что он здесь. Раньше она боялась, что он передумает. — Да, мы, конечно, можем перенести нашу встречу. — Она взглянула на девочку. — И, может быть, после того как ты отдохнешь, Лорен, мы сможем осмотреть город?

Лорен вопросительно посмотрела на отца.

— По-моему, мы оба получим удовольствие от поездки по Дестини, — сказал он.

К ним снова подошла Клэр Кинан.

— Мистер Хиллиард, может быть, я принесу к вам в номер что-нибудь перекусить?

— Я не хочу причинять вам хлопоты.

Она взмахнула рукой.

— Какие хлопоты! Нам бы хотелось, чтобы вы чувствовали себя здесь, как дома.

Джастин снова взглянул на Морган Кинан.

— Я думал, что заботиться о гостях — это ваша обязанность.

Она очаровательно покраснела.

— Я делаю свое дело, но стряпня моей матери — это одна из дополнительных льгот, которые может предложить Дестини.

От его взгляда Морган охватило странное чувство.

— Мне не терпится узнать, каковы остальные, — сказал он ей.


Морган вошла на большую кухню — сердце «Гостиницы». Именно здесь выросла она и ее сестры, Пейдж и Лия, здесь обсуждались семейные проблемы, радовались триумфам, проливали слезы и вместе смеялись.

Клэр Кинан оглянулась, когда вошла ее дочь.

— Они в номере?

— По-моему, у них все в порядке. Спасибо, мама, что ты так хорошо их приняла.

Ты же знаешь, я люблю гостей. Хорошо, конечно, что у нас оказался свободный номер люкс.

— Мне самой надо было об этом позаботиться, но я думала, что он прилетит только на один день и улетит сегодня же вечером. — Она нахмурилась. — А он привез с собой дочку. Это оказалось для меня сюрпризом.

Ее мать улыбнулась.

— А девочка очень милая. Интересно, где же ее мать?

Разузнать поподробнее о Джастине Хиллиарде оказалось нетрудно. Морган отправилась к сестре Пейдж, которая прожила в Денвере около десяти лет и знала все о главе «Хиллиард индастриз».

— Он развелся больше года назад и стал опекуном своей дочери после того, как его бывшая жена погибла в автокатастрофе полгода назад.

— Как печально, — сказала Клэр Кинан. — Бедная малышка! Значит, они оба одиноки.

Морган не понравилось выражение лица матери. Это могло обещать много неприятностей. С тех пор как Морган вернулась из колледжа, мать пыталась устроить ее личную жизнь и сосватать ей любого подходящего, на взгляд матери, мужчину, который появлялся в «Гостинице».

На кухню вошли ее сестры, Пейдж и Лия.

— Он уже здесь? — спросила Лия.

Было ясно, о ком они говорят.

— Да, он здесь, — сухо ответила Морган.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невесты из Монтаны

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы