Читаем Сердце ангела полностью

— Папочка, ты целуешь Морган! — Послышались удаляющиеся шаги Лорен, потом ее голос: — Мой папочка целует Морган.

— Похоже, нас снова обнаружили, — сказала она, глядя на него.

— Это сильно тебя тревожит?

Она покачала головой.

— Нет, не очень.

— Я рад. — Он поцеловал ей руку. — Идем, будем храбро встречать трудности. Вместе.

Глава восьмая

— Я хочу, чтобы теперь ногти покрасили мне, — сказала Дилейни. Она сидела на одной из двуспальных кроватей в старой спальне сестер Кинан. Было около десяти часов вечера, но ни у одной из четырех подружек энергия не шла на убыль.

— Сначала дай мне закончить с Мэри Элизабет.

Наконец Морган докрасила последний ноготь и отошла назад, чтобы полюбоваться своей работой. Все девочки были в пижамах, им всем сделали прически. На Морган тоже была фланелевая пижама, а волосы были затейливо уложены.

— Я хочу «Розовые бриллианты», — сказала Дилейни. — Пожалуйста.

Морган просмотрела лаки, которые купила для сегодняшнего вечера, и нашла нужный флакон. Девочки внимательно наблюдали за ее работой. Закончив, она сказала:

— Теперь вы должны сидеть спокойно, пока лак не высохнет. — Она подошла к телевизору и включила «Маленькую русалочку».

Морган посмотрела на четырех ангелочков, которые сидели на кровати. У нее вырвался вздох. Весь вечер они играли, наряжаясь в одежду и драгоценности из старого сундука на чердаке. Слава богу, ее мать ничего не выбросила. Потом Джастин принес пиццу и газированную воду.

Она не сомневалась в том, что они довольны, взглянула на часы и увидела, что уже одиннадцатый час. Кто бы мог подумать, что у детей столько сил? Морган уже сама начала уставать и надеялась, что они скоро заснут.

В дверь тихо постучали. Девочки, увлеченные фильмом, не услышали, но Морган подошла к двери. В слабо освещенном коридоре стоял Джастин. Спальня ее родителей находилась через две комнаты от них, и те уже легли спать.

— Привет, — прошептала она и вышла в коридор, прикрыв за собой дверь.

— Как дела? — тихо спросил Джастин. Он окинул ее удивленным взглядом. Морган в розовой фланелевой пижаме очень большого размера, с четырьмя разными «конскими хвостами» на голове и с сильно нарумяненным лицом выглядела уморительно. — В этом прикиде ты неподражаема!

— Тебе нравится?

— О, ты даже не можешь себе представить насколько! — Он дернул ее за один из хвостов. — Мне особенно нравится фантастический цвет твоей губной помады. Вообще-то, ее нужно попробовать на вкус… — Он наклонился и поцеловал ее в губы. Их поцелуй постепенно стал страстным. Когда Джастин наконец оторвался от нее, у нее закружилась голова.

— Я… я должна вернуться к девочкам. — Он коснулся лбом ее лба.

— Не могу выразить, как я тебе благодарен за возню с Лорен. — Он опять принялся покрывать поцелуями ее лицо и шею. Она обняла его.

— Общаться с ними так весело… Но ты должен идти, ты на территории «никаких мальчиков». — Она улыбнулась.

— А поцелуй на ночь? Она подняла бровь.

— А что мы делали до этого?

— Что я могу сказать? Я не в силах с тобой расстаться. — Он потянулся к ней, и она охотно позволила себя обнять. Волна счастья затопила ее душу. Внезапно послышались смешки.

Она отскочила и увидела в дверях девочек. — Ты поцеловала папочку, — сказала Лорен, и все девочки кивнули в знак согласия.

Морган покраснела. Джастин выпустил ее из объятий и нагнулся к малышкам.

— Это потому, что я — целующееся чудовище… Я прихожу ночью и ищу хорошеньких девочек, чтобы их целовать. — Он подмигнул Морган, потом снова повернулся к ним. — И похоже, я уже нашел еще несколько хорошеньких девочек. — Он зарычал.

Девочки завизжали и бросились обратно в комнату.

Морган не удержалась от смеха.

— По-моему, тебе лучше уйти.

— Значит, поцелуев больше не будет?

— По-моему, с тебя на сегодня достаточно.

Он привлек ее к себе.

— Откуда ты знаешь? — Он поцеловал ее в нос. — Я с нетерпением жду, когда мы опять окажемся вместе.

— Я тоже.

— Ты заедешь на Берч-стрит завтра? Должны привезти мебель.

Морган услышала голоса и смешки.

— Хорошо. Но теперь мне надо идти.

— Спасибо, что ты мне доверяешь, Морган.

У нее екнуло сердце.

— Спасибо за то, что ты ведешь себя терпеливо.

— Есть случаи, когда стоит проявить терпение… и наш — определенно из таких.


— Ну, наконец это стало на что-то похоже, — удовлетворенно сказал Джастин, глядя на чертежи будущего курорта, лежащие на столе в его кабинете. Дважды переделанный макет отеля напоминал сбывшуюся мечту.

Это был его успех. Его будущее.

— Что ж, третий вариант действительно оказался удачным, — сказал Марк Роудз. Этот молодой проектный менеджер работал в «Хиллиард индастриз».

— Не могу дождаться, когда это увидит Морган.

— Не можешь дождаться, когда я увижу что?

Мужчины повернулись к двери.

— Морган… — Джастин на мгновение замер. Туалет Морган был, как всегда, продуман. Волосы были собраны в пучок, открывая изящные уши с сережками в форме колец. Черт возьми! Она хорошо выглядела.

Марк застыл, глядя на вошедшую молодую женщину.

— Привет, я — Морган Кинан. — Она подошла к ним и протянула ему руку. — Вы, должно быть, — Марк Роудз.

Он пожал ей руку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невесты из Монтаны

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы