Читаем Сердце Архаиса полностью

— Отлично. Дальше сыпучие. Эти строго отмеряйте ложечкой. Переборщите, и мы все задохнемся, захлебнемся, опухнем или еще чего, но никому результат не понравится, так что аккуратно. Все же это серьезный и продвинутый курс зельеварения.

— И почему на этом курсе вы изучаете зелье от похмелья? — пробурчал Ирт, начиная потихоньку вливаться в процесс под моим присмотром.

— Оно очень сложное, как следствие, дорогое, и варят его только профессионалы не ниже второй ступени, — кратко пояснила причину, — остальные вынуждены либо терпеть будун, либо раскошеливаться.

— Я предпочитаю терпеть, — твердо заявил орк.

Я даже запереживала, что он бросит варить зелье, но нет. Ирт слишком целеустремленный и дисциплинированный для этого.

Был бы отличным магом, если бы не судьба амага. Однако и в своем деле он лучший.

— Заканчиваем, — разнесся голос белки над аудиторией, и мой нерадивый подопечный дернулся, роняя в зелье на щепотку больше тертых рогов оленя, чем указано в рецепте.

Я затаила дыхание, а Ирт аж посерел сильнее, чем его обычный цвет кожи. Но ничего не произошло. Зелье продолжило весело бурлить на огне, ожидая новые ингредиенты.

— Аккуратнее нужно. У меня чуть сердце не остановись, — я схватилась за грудь, облегченно выдыхая.

— Говорил же, что зелья, это не мое, — прошипел мэтр, отбрасывая от себя мерную ложечку.

— Почему вы так в этом уверены, мэтр Ирт? — промурлыкала над орком Ронг, что как раз подскочила к нему за спину и все расслышала.

Что сказать, зелье спасло только то, что белка успела поднять котел над головой рыжего, иначе его снесло бы со стола, как и все остальное. Не знала бы причины нервозности учителя, сказала бы, что он до смерти боится маленькую оборотницу.

Ронг медленно опустила посуду на место, и села на стол лицом к орку так, что ее ноги касались бока мужчины. Не нарочно, но рыжего потряхивало знатно.

— Не нервничайте так. Ваша работа в порядке. Никогда не поздно начать заниматься интересным делом, — она заглянула в котелок и демонстративно сморщила носик, — да у вас тут хадот не валялся. Проблемы с рецептом?

Мэтр сидел с каменным лицом, смотрел на женщину и молчал.

Отвечать он явно был не способен. Поэтому неугомонная оборотница схватила лист с инструкциями и проверила его на наличие ошибок. Я в это время попыталась растолкать учителя, но все без толку. Заветное бедро магистра у бока мужчины напрочь отбило разум.

— Все идеально расписано. В чем же проблема? — она положила лист обратно на стол перед самым носом орка и пристально всмотрелась в его лицо.

— Он слишком осторожничает, магистр. Переживает за идеальность своего зелья, — вмешалась я, ибо эта белка делала из моего учителя каменного истукана. И не факт, что я смогу его вывести из этого состояния позже.

— Мне не нужно идеальное, мне нужно действенное. Давайте помогу.

Ронг соскочила со стола, прилипла к боку мэтра и начала раздавать ему указания. Когда заметила, что орк не следует им, а продолжает сидеть изваянием, она взяла его руки и начала ими добавлять ингредиенты в зелье, комментируя каждое действие.

Боюсь, именно тогда я потеряла своего учителя окончательно. Ирт не сопротивлялся самоуправству белки, а наоборот, позволял ей все и жадно ловил каждое ее движение.

Кажется, я выполнила свою роль свахи и теперь здесь лишняя.

— Отлично, мэтр Ирт. Зелье почти готово. Еще три минуты на маленьком огне и все. Мы сделаем из вас зельевара, — рыжая широко усмехнулась и хлопнула амага по спине.

Когда она отошла к другим студентам, орк впервые заговорил с момента, как Ронг к нам подпрыгнула.

— Тебе все равно завтра не жить, сопля.

— Неблагодарный вы орк, Эндрик. Я вам жизнь личную устраиваю, а вы мне кости за это сломаете. Неравноценный обмен, — укоризненно покачала головой.

На этом Ирт улыбнулся и посмотрел на меня. Он был счастлив, пусть и пытался скрыть это агрессией. Просто не любит рыжий испытывать неловкость и робость. А еще больше терпеть не может, если кто-то становится свидетелем его слабости.

Мы уже собирались уходить, дожидались только готовности зелья Ирт, свое я давно сдала, как неожиданно пламя под котлом чихнуло. Потом еще раз и еще. Следом заискрило и огонь погас, так и не доведя препарат до готовности. Заряд кончился. Мы оба с настороженностью заглянули под котелок. Пламени не было. Тут же в мозгу вспомнился последний абзац инструкции: «Зелье необходимо довести до синеватого оттенка. В противном случае оно превратится в катализатор и может взорваться. Будьте осторожны!». Синеватым от зелья и не пахло, что предвещало обширные проблемы.

— Бежим, — выдохнула и сорвалась с места. Поздно.

От движения воздуха зелье вступило в реакцию и грохнуло так, что нас впечатало в стену. Всех. Когда дымка опала, в центре мы увидели крайне злую, откашливающуюся Ронг.

— Подскажите-ка мне, мэтр, на какие яды у орков вашей ступени нет иммунитета? — и кровожадная улыбка, как вишенка на кровавом торте.

Глава 17 Выездная практика

Перейти на страницу:

Все книги серии Живая, мертвая, влюбленная

Похожие книги