Читаем Сердце Атлантиды (ЛП) полностью

С этими словами он обратился в туман, бросив изумлённого полицейского, и направился туда, где ощутил присутствие Фауста.

И нашел его в полицейском участке.

Аларик застонал, выйдя из-за грузовика, где во избежание беспорядков обратился в плоть. Мальчик лишь подтверждал мнение жреца, что дети не стоят доставляемых ими неприятностей. Хотя ребёнок с Квинн – другое дело. Аларик застыл, представив плоский живот любимой округлившимся его ребёнком. И чуть не врезался в полицейский автомобиль, только заехавший на парковку.

Нужно отложить мечты на потом.

Но мысли о Квинн и их будущем ребёнке словно добавили масла в огонь ярости жреца. Лишь самообладание не дало ему прожечь дыру в здании и забрать мальчишку.

Быстро осмотрев себя и убедившись, что не светится – ведь объяснить такое полиции будет довольно сложно – Аларик вошёл в полицейский участок, будто хозяин. Он заметил у стола Фауста, спорящего с офицером полиции, так что подошёл осторожно, стараясь не напугать женщину. Ведь его наверняка показывали по телевизору, когда он разрушал мэрию. Людям такие поступки не нравятся.

К счастью, офицер его не узнала. Её лицо выражало лишь досаду.

– Простите моего сына, офицер. Какова стоимость ущерба?

Фауст хотел было запротестовать, но Аларик бросил на него суровый взгляд.

– У тебя хватает неприятностей, молодой человек.

Офицер покачала головой.

– Платить не надо, но ему пора перестать прятать беспризорников от служб правопорядка. На сей раз я его отпущу, так как ваш сын явно пытался помочь этим детям, но вы лучше прочистите ему мозги, пока он не попал в настоящие неприятности.

Аларик сжал руку парнишки, поблагодарил полицейскую и ушел вместе с «сыном». Всегда лучше сотрудничать с представителем правопорядка. Этот урок Фаусту ещё предстояло познать, судя по тому, что он напоследок выпалил о «бюрократической чепухе», но Аларику было плевать, да и времени в обрез.

Под гомон Фауста они дошли до переулка в нескольких кварталах от полицейского участка. Неподалеку находились лавочки и закусочные. Аларик наконец отпустил парнишку и приказал:

– Молчи.

Фауст прервался на полуслове и сменил тему:

– Ты меня убьёшь?

– Если бы я собирался тебя убить, то не стал бы забирать из полиции. Намного проще сделать это там. Не пришлось бы выслушивать твой словесный понос, – логично ответил Аларик.

Почему-то Фауста подобное объяснение не устроило. Глупый человечишка.

– Я уже говорил, что позабочусь о тебе и твоих друзьях. Вы сможете переехать в Атлантиду и жить счастливо, как только я верну турмалин и сохраню купол, чтобы мой мир смог возродиться. А пока что мне нужна твоя помощь.

Фауст отшатнулся.

– Совсем сдурел? Атлантида?

– Ты видел мощь морского бога и сомневаешься в существовании Атлантиды? Ты настолько глуп?

Аларик уже было собрался отвернуться – парень ему явно не поможет, – но вдруг вспомнил о другом:

– Как малышка?

Фауст улыбнулся, вспомнив крошечную подружку, и расслабился.

– В порядке, благодаря тебе. Совершенно здорова и не помнит, что случилось.

– И не надо, поэтому я стёр ей память о том жутком происшествии.

Мальчик с уважением посмотрел на жреца.

– Правда? Это возможно? Спасибо.

Аларик глянул на мальчика:

– Сколько тебе лет?

– Восемнадцать.

Аларик ничего не сказал, просто ждал.

– Ладно, шестнадцать, или по крайней мере исполнится в следующем месяце, – наконец признался Фауст. – Но в моих документах стоит восемнадцать. И я заботился о себе и детях почти два года.

– Потрясающе.

Мальчик приосанился: возможно, не ожидал услышать одобрение вместо ругани от взрослого, пусть даже и считал Аларика безумцем.

– Если хочешь отблагодарить, помоги найти заброшенную станцию метро, – попросил жрец, решив довериться парнишке.

Фауст отступил, пропуская мимо группу женщин, болтавших о планах на обед, и только тогда покачал головой:

– Не шутишь? Эти места считались жуткими и до того, как появился этот Птолемей. Я о сходках банд, наркопритонах, оголённых электрических проводах и крысах.

Аларик вскинул бровь.

– Ты боишься крыс?

– Конечно, боюсь. Они – носители жутких микробов, вроде новой бубонной чумы.

– Может, ты и прав. Я уничтожу крыс. Теперь пойдём?

Фауст вздохнул и просиял.

– За сотню баксов – помогу. Если повезёт, мне их хватит для того, чтобы прокормить детей до конца недели.

– У меня нет местной валюты.

– Паршиво, приятель.

Аларик почувствовал бурление новой магии, желание уничтожить и снова силой подавил его.

– Я найду нужные деньги или дам тебе золота в эквиваленте пяти тысяч долларов в уплату за помощь. А теперь у нас почти не осталось времени, а у меня – терпения.


***


Почти три часа спустя Аларик признал своё поражение. По наводке Фауста они обыскали все туннели и закоулки, но не нашли и следа Квинн. Наконец жрец с провожатым оказались в комнате, напоминающей ту, из видения с потрёпанным диваном. Но ни Птолемея, ни Квинн здесь не было, только слабый её запах.

Аларика снедала досада, родившаяся из отчаяния, и он одним ударом разорвал предмет мебели на клочки.

– Не получается, – проворчал он парню, комнате и самой ситуации.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы