Прамк скривился от ненависти и замахнулся снова. На этот раз сжав кулак. Совершенно не думая, отдавшись своим инстинктам, Рогард выхватил короткий охотничий кинжал, который держал за поясом, и, воткнув лезвие в шею мудреца сбоку между рёбрами, рванул оружие на себя, распарывая горло наглому гостю. Пока воины не успели опомниться, он молниеносным движением сорвал топор с пояса одного и вонзил свой кинжал в грудь другого, через секунду прорубив топором голову первого. Рогард был быстр для банемида. И если бы пришедшие были из его клана, то знали бы это. Тогда у него не было бы такого шанса на столь скорую расправу над гостями. Правда, члены клана Хоррок никогда не позволили бы себе нечто подобное. Банемиды Хоррока лишены многого, но только не чести.
– Это Прамки. Они славны тем, что мстят за каждого своего многие поколения. – Лирея ничем не выдавала своего беспокойства. Она хорошо знала мужа, отлично понимая, что если он прибегнул к оружию, значит, другого варианта попросту не было.
– Да, через какое-то время за ними последуют другие члены их клана, чтобы выяснить их судьбу. – Рогард глубоко вздохнул. – Нам необходимо уходить.
Ему нравился Ллорн, нравилось это жилище, он даже начинал чувствовать себя дома, но его жена была права насчёт Прамков. Их ждала смерть, если они не покинут это место.
– Собирай вещи, Лирея, мы уходим. – она кротко кивнула и принялась выполнять поручение мужа.
Глава 2. Земли Стражей.
Водрузив к себе на спины большие плетёные корзины, Рогард с Лиреей отправились к городским воротам. Они взяли только самое необходимое для себя и детей, которые прятались в корзинах.
«Главное, чтобы те не издали ни единого звука, когда мы будем миновать ворота.»
Рогард никогда бы не подумал, что станет изгоем своего племени, и что будет бежать обратно на болота, как какой-то отступник. Но это не сильно его заботило, ведь рядом с ним шла та, кого он любил, и кто поддерживала его во всём. Даже в этом.
Он успел изучить город, и понимал, как добраться до выхода из него, не сильно привлекая внимание. Хотя охране всё равно придётся объяснять, почему два взрослых банемида решили уйти прочь из Ллорна, взяв с собой свои пожитки.
Плутая узкими улочками, они вышли к воротам. У них стояло трое банемидов, двое из которых принадлежали клану Мредр, на что указывала красная повязка на правом бедре у обоих.
Клан Мредр ничем особенным не выделялся. О них не ходили легенды, как о клане Хкаррзем или о клане Прамков. Но тем не менее это были сильные воины и трудолюбивые сеятели. Запасами их клана в том числе поддерживалась военная кампания объединённых кланов. Миновать их мирно проблемой не станет. О третьем охраннике ворот пока ничего сказать было невозможно, единственное, что уже настораживало, так это его одеяния мудреца. Все трое повернулись к подошедшим.
– Приветствую, брат, – обратился к Рогарду один из клана Мредр, после чего кивнул его жене. – По какой причине покидаешь город?
– Рад видеть вас, братья, клан Хоррок уважает каждого из клана Мредр. И я рад, что имел удовольствие сражаться с врагом в одном войске вместе с вами. – охранники закивали. Им пришлись по душе слова путника.
– Назови причину, следопыт. – мудрец же явно не был расположен дружелюбно. Из-под капюшона виднелся только его подбородок, и был заметен блеск немигающих глаз. – Причину, по которой ты и твоя жена собрали свои вещи и покидаете город.
– Причина очевидная, мудрец. Думаю, ты и так её уже знаешь. Хкаррит.
Охранники ворот переглянулись.
– Как имя предводителя всех кланов связано с тобой?
– Оно связано со всеми нами. Я хочу помочь ему в его походе против людей. – Рогард гордо выпрямился. – Я пытался постоять в стороне, но клеймо отступника и предателя мне противно.
– То есть ты считаешь нас предателями, так? – мудрец угрожающе придвинулся.
– Нет, конечно же, нет. Но я считаю себя таковым. И это не даёт мне покоя. – воины одобрительно закивали. Мудрец слегка расслабился и фыркнул.
– Иди, куда идёшь, глупец. Ты и тебе подобные не нужны Хкарриту. Ему уже никто не нужен.
Рогард не стал спрашивать у того, что он имел в виду и, пожелав воинам спокойного дозора, вышел из города, напоследок оглянувшись на мудреца.
– Как думаешь, что означали его слова? – Лирея встревожено поглядела ему в глаза. Она восхищалась Хкарритом из клана Хкаррзем, как и все банемиды, наверное, видя в нём некоего спасителя их рода, потому его судьба её очень интересовала.
– Понятия не имею. Главное, что мы выбрались. – посмотрев вдаль, он добавил:
– Впереди у нас ещё долгий путь.
Поля вокруг Ллорна были обширны и засеяны какой-то травой с золотистыми колосьями. Видимо, тот белый порошок, который обнаружили в хранилище, был всего-навсего мукой из этого растения. Было понятно, почему это вызвало вопросы у старейшин и мудрецов, ведь сами банемиды предпочитали толочить травы только для лечебных мазей и припарок.
Быстро сориентировавшись по сторонам света, Рогард повёл жену прочь от города. Из корзины за спиной Лиреи послышались всхлипы. Он обошёл её и, подняв крышку, спросил: