Читаем Сердце демона полностью

Майя лихорадочно натянула на себя первые попавшиеся под руку футболку, джинсы, схватила куртку и выскочила из квартиры. Уже на лестничной площадке достала из сумки зеркальце и быстро себя оглядела. Поправив челку и приняв невозмутимый вид, вышла из подъезда. Каору сидел на лавочке, болтал ногами и что-то напевал себе под нос. Когда появилась Майя, он встал и широко улыбнулся. Несмотря на его по-прежнему болезненный бледный вид, Майе он показался более оживленным и полным сил.

– Скоро, совсем скоро зацветет сакура, – сказал он. – И тогда ты поймешь, что нет прекраснее зрелища на этой земле.

– Ну, еще не скоро, – с улыбкой ответила она. – И потом это северный остров, здесь наверняка она цветет позже, чем, к примеру, в Токио.

– Двадцать седьмое марта является началом праздника цветения сакуры, который обладает общенациональным статусом, – сбивчиво и явно волнуясь, проговорил Каору. – Но начало и продолжительность цветения меняются из года в год. Официально считается, что в Саппоро она цветет в период с двенадцатого марта по двадцатое апреля. А вот в Токио уже с двадцать седьмого марта до седьмого апреля.

– А ты, смотрю, знаешь точные цифры! – удивилась Майя.

– А какой японец их не знает? – пожал он плечами.

Ей хотелось задать ему множество вопросов. Она изнывала от желания узнать, куда он так быстро исчез, когда они случайно встретились с Арисой, откуда взял ее адрес, но она промолчала, так как боялась, что Каору снова убежит. Он все еще оставался для нее загадкой, и она не могла предположить, как он поступит.

– Пошли в парк? – предложил он.

– Хорошо, – согласилась она.

И когда Каору взял ее за руку, то не стала сопротивляться и даже сжала его прохладные пальцы. Он глянул на нее с непонятным выражением, но тут же заулыбался. Они медленно пошли по улице.

– А у вас что, отслеживается, когда она цветет? – уточнила Майя. – Вот было бы странно!

– Вообще-то у нас большой популярностью пользуются прогнозы цветения сакуры, которые ежедневно сообщают по радио, телевидению и в других СМИ, – серьезно ответил он.

– Да ладно! – не поверила Майя.

– Я не шучу! Сообщают, в каких городах и провинциях деревья уже в полном цвету, а где они только готовятся раскрыть бутоны. Многие японцы перемещаются по стране вслед за волной цветения сакуры, чтобы иметь возможность любоваться этим волшебным зрелищем в течение всей весны.

– Странные вы какие-то! – тихо заметила она.

Но Каору не обратил внимания на ее слова. Он выглядел необычайно возбужденным. Майе даже показалось, что на его обычно бледных щеках появился румянец.

– Когда она начнет цвести, ты можешь съездить в парк Маруяма, это в западной части Саппоро, – торопливо продолжил он. – Там самые красивые вишневые и сливовые деревья, а их цветы достойны отдельных поэм и песен.

– Ладно, там видно будет, – неопределенно ответила она.

У Майи странно начало портиться настроение. Она так хотела увидеть Каору, мечтала, думала о нем беспрерывно все это время, и вот, когда они, наконец, встретились, он говорит только о сакуре! Ей это уже начало казаться обидным. Но Каору словно почувствовал изменение ее настроения.

– Хочешь, поедем в город? – неожиданно предложил он. – А то здесь ты уже наверняка везде побывала, все видела!

Они как раз вышли на проспект, где сновали маршрутки.

– Ничего я здесь еще не видела! – сухо ответила она. – К тому же мы уже съездили с тобой в Саппоро! Не хочешь объяснить, куда ты тогда так стремительно исчез? К тому же бросил меня одну! – не выдержала она.

И Майя остановилась и надула губы. Каору погладил ее по волосам. Она замерла. Он нежно коснулся губами ее щеки и прошептал на ухо извинения. И Майя тут же растаяла. Она смотрела на него уже не так сердито и даже начала улыбаться.

– Извини еще раз! – мягко проговорил Каору. – Просто я подвержен приступам болезни, это что-то типа эпилепсии. И в тот раз я ощутил, что приближается подобный приступ, испугался, что упаду сейчас прямо вам под ноги, поэтому скрылся.

– Ах, вот в чем дело! – пробормотала она, окончательно успокаиваясь. – Бедненький! Но я же не знала! Мог бы заранее предупредить!

– Но у меня это бывает крайне редко, – тихо ответил он. – Зачем же я буду заранее пугать понравившуюся мне девушку?

– Значит, я тебе нравлюсь? – лукаво произнесла Майя.

– Очень! – ласково сказал он и обнял ее.

– Но как ты оказался возле моего дома? – после паузы поинтересовалась она. – Что-то я не помню, что говорила, где живу.

– Если девушка мне нравится, то я легко найду ее, – уклончиво ответил он. – А уж как это происходит, неважно! Главное, результат! А ты недовольна, что я явился без приглашения?

– Нет, что ты… – прошептала она.

Его повторное заявление, что она ему нравится, окончательно растопило в сердце Майи остатки холода.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология любовного романа

Златокудрая Эльза. Грабители золота. Две женщины
Златокудрая Эльза. Грабители золота. Две женщины

Перед Вами три романа известных писателей-романистов, которые объединены одной темой - темой любви и человеческих взаимоотношений. Герои этих произведений любят, страдают и пытаются отыскать ответ на мучительный вопрос: «Как найти свое счастье и не ошибиться?»Судьба неблагосклонна к прекрасной Эльзе, героине романа «Златокудрая Эльза», неутоленная страсть сжигает души героев романа «Грабители золота», мечется Морис, герой романа «Две женщины». Он не в состоянии сделать свой выбор и отдать предпочтение одной из дорогих его сердцу женщин…Однако все они действуют по одним и тем же законам - законам любви.Содержание:Евгения Марлит. Златокудрая ЭльзаСелена де Шабрильян. Грабители золотаАдольф Бело. Две женщины

Адольф Бело , Евгения Марлит , Евгения Марлитт , Селена де Шабрильян , Селеста де Шабрильян

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги