— Ну, как все прошло? — поинтересовалась Грир.
— Давайте помогу снять платье, — Лесмия поспешила облегчить мои страдания.
— Стоп! — я остановила девушек, — я вас позвала как подруг. А это значит, что вы будете вести себя, как мои гостьи.
Притихшие от такого заявления девушки, отступили. Я, конечно, погорячилась, отказавшись от помощи, потому что самостоятельно расстегнуть многочисленные крючочки на платье не могла. Придется еще потерпеть.
— Давайте-ка что-нибудь съедим. Умираю от голода, — взмолилась я.
— Как же так? — Грир всплеснула руками, — для правителя готовят столько всяких блюд, а вы голодная?
— О! Не поверите, — я плюхнулась на свободный пуфик, с наслаждением вытянув ноги, — кусок в горло не лез под пристальными взглядами всех этих благородных вейров.
— Да! — согласилась Лесмия, — и как у вас духу хватило находиться среди них. Я бы со страху умерла.
— Они нестрашные. Просто там нужно соблюдать чертову кучу правил, которых я не знаю.
Но ничего. Максимус обещал прислать мне учителя. Думаю, скоро я стану разбираться во всех тонкостях этикета не хуже знатных вейр.
— У вас получиться, — заверила Грир.
— Что такое? — возмутилась я, — сколько раз повторять, вы мои гостьи. Значит, общаемся на равных. Называйте меня Мали и не выкайте.
— Извини. Привычка, — Лесмия улыбнулась.
— Ничего, все нормально. Так, где обещанные крылышки и эль?
— Так вот же, — Грир подкатила к нам сервированный столик.
Девушки устроились на соседних пуфах, и мы с жадностью накинулись на успевшее остыть мясо. Лесмия разлила янтарную жидкость по бокалам. Первый тост был за нас и нашу дружбу.
Дальше время пролетело незаметно. Мы болтали о всякой ерунде, смеялись, пили хмельной напиток, закусывая его орешками и сыром. Крылышки почему-то закончились быстро.
Было уже за полночь, когда служанки отправились по своим комнатам. Я же бухнулась на кровать и отключилась через несколько минут. Уже засыпая, почувствовала, как маленький пушистый комочек юркнул под одеяло и прижался к моим коленям.
— Хитрюга, — пробормотала я в сонной полуулыбке.
Утро встретила с головной болью. Лесмия зря убеждала, что от эля никаких последствий не будет. Кстати, сама она, явившись на мой зов, выглядела превосходно. Видимо, только меня мучило похмелье. Умывшись прохладной водой, я почувствовала облегчение. А горячий бульон, который готовился по особому рецепту (как раз для таких случаев, наверное), вернул меня в хорошее расположение духа.
Когда служанка отлучалась из комнаты на кухню, я заметила, что Ксавьера по-прежнему не было на посту. Вместо него стоял совершенно незнакомый стражник.
Что-то случилось!
Эта мысль не давала покоя. Впрочем, я и так дала себе слово выяснить, куда он делся.
Поэтому не стала откладывать в долгий ящик. Попросила Лесмию подать мне одно из тех платьев, что принесли вчера, оделась. Волосы оставила распущенными. Лишь забрала две верхние пряди у висков и закрепила их шпильками на затылке.
Вместе с Кидом, который по уже сложившейся привычке ожидал меня у дверей, я направилась к Берратоксу. У самых дверей в покои дракона путь нам преградил стражник.
— Я к вейру Ксавьеру Берратоксу!
— Вейр никого не принимает, — сухо ответил дракон.
— Но почему? Максимус назначил его моим охранником, а его третьи сутки нет. Что-то случилось?
— Ему нездоровится, — пояснил охранник, — врачи рекомендовали абсолютный покой.
— Неужели все так серьезно? — я испугалась.
В ответ страж молча кивнул. Я уже собиралась уйти, даже сделала пару шагов, как дверь распахнулась, и из покоев вышел мужчина. Он меня сразу не заметил, потому что, развернувшись ко мне спиной, разговаривал с хозяином дома. То есть с Ксавьером.
— Долго не прохлаждайся тут. Служба ждет. А еще бочонок граппа[15]
в «Драконьем ухе» и пара пышногрудых красоток. Как надумаешь прервать свое затворничество, зови.Едва взглянув на меня, мужчина хлопнул дверью и ушел.
— Вот, значит, как? Полный покой? Отдыхает? Понятно, как он тут отдыхает, — я почувствовала, как закипаю от злости. — Я, значит, волнуюсь, переживаю, а он…
Смерив стражника уничтожающим взглядом, я ринулась вперед. Дракон не посмел меня остановить. Ворвавшись в комнату, я замерла. Здесь царил полумрак. Потребовалась минута, чтобы привыкнуть к слабому освещению. Ксавьер действительно лежал на кровати.
— Это ты, Драк? Забыл что?
Странно, с кровати он должен видеть, кто зашел в комнату.
Я подошла ближе и поняла, почему Ксавьер не узнал, кто к нему зашел. На глазах его лежала пропитанная каким-то бурым составом повязка. Дракон был чрезмерно бледен, изможден.
Он действительно выглядел плохо. Очень.
— Кто здесь? — спросил Ксавьер, — почему молчите? Я знаю, что здесь кто-то есть!
Подойдя к кровати, я опустилась на ее край, накрыла ладонью исхудавшую руку молодого человека. Она оказалась горячей на ощупь.
— Это я, Мали, — тихо сказала я.
Ксавьер вздрогнул, напрягся.
— Зачем вы пришли?
— Вас долго не было. Я волновалась. И как оказалось, не зря. Что случилось?