Я машинально взяла подарок, растерянно глядя, как вампир покидает мою комнату. Сразу же ко мне проскользнула Грир.
— Ну, как? — полюбопытствовала она, — этот вампир ничего такого не сделал?
— Нет, — я пожала плечами, — а что, мог?
— Я его таким никогда не видела, — ответила служанка, — сюда рвался, как бешеный. А вышел, будто гнездо скорпионов разворотил. Так зыркнул глазами, что я чуть в обморок не упала. Что вы ему сказали?
— Ничего особенного, Грир. Видимо, господин Кальмин не привык к отказам.
— Он что, вас домогается?
— Не забивай голову чепухой! Пошли Кида к покоям Ксавьера. Пусть ждет. Как дракон появится, скажет, что мне срочно нужно поговорить с ним.
— Хорошо, сейчас отправлю, — служанка поспешила выполнить мою просьбу и через минуту вернулась.
— Теперь, главное. Грир, мне, возможно, придется уехать отсюда.
— Почему?
— Не могу тебе рассказать. Чем меньше ты знаешь, тем лучше. Но у меня просьба.
— Вы же знаете, я сделаю все что угодно.
— Мне нужно подготовить платье и смену белья. Еще немного провизии в дорогу. Сможешь сделать все так, чтобы никто не заметил?
— Да, — у служанки на глаза навернулись слезы, — вы… ты ведь не вернешься?
— Скорее всего, нет.
Девушка всхлипнула.
— Я… мы… привязались к вам. Этот замок опустеет…
— Не переживай так, Грир. Вам, конечно, придется нелегко. Но я обещаю, как только у меня все наладится, я найду вас и заберу к себе.
— Лесмия уже знает?
— Нет. Я не говорила. Но, думаю, она догадывается. Заботьтесь друг о друге. Я попрошу Лимуса, чтобы он за вами приглядывал.
— Не представляю, как мы будем без вас, — Грир горько вздохнула.
— У меня просьба, — я вспомнила о своем маленьком друге, — можешь позаботиться кое о ком?
Девушка кивнула.
— Хитрюга, — позвала я, — иди сюда, не бойся. Я хочу познакомить тебя с Грир.
Зверек осторожно выглянул из-под кровати. Озираясь по сторонам, подошел ко мне, забрался на руки.
— Вот, Грир, это Хитрюга. Хитрюга, это Грир, — познакомила я, — мне предстоит ненадолго уехать, — сказала я зверьку, — ты сможешь присмотреть за моей подругой?
На мордочке тарлинга отобразилось настоящее горе. Видимо, ему не хотелось расставаться со мной. И это притом, как мало времени я ему уделяла!
— Она хорошая, — я решила убедить тарлинга, — у нее есть свой дом. Новый. Просторный.
И двое мальчишек, за которыми нужен глаз да глаз. Еще ты сможешь играть с ними. А знаешь, как Грир готовит? М-м-м, пальчики оближешь. Соглашайся. Тебе понравится у моей подруги. Зато, как только все уляжется, я заберу вас всех к себе, — пообещала я.
Хотя обещание вряд ли получится сдержать. Куда я могла забрать друзей? Ведь впереди только неизвестность. Что будет после того, как я завершу ритуал, из-за которого попала сюда? Позволят ли мне вернуться домой? И, главное, хочу ли я вернуться? Ведь расставаться с Ксавьером я точно не собираюсь. А он дракон. Его место здесь, в этом мире. Что с нами будет после побега? Максимус не из тех, кто проигрывает. Значит, придется всю жизнь провести в бегах. Ксавьер не выстоит в битве с регентом, да и я постараюсь ее не допустить.
Тем не менее, моя ложь подействовала. Зверек с любопытством посматривал на Грир, и даже разрешил ей себя погладить.
— Чудно как! — девушка искренне восхищалась Хитрюгой, — я слышала о тарлингах. Про них говорят, что они селятся рядом с драконами, помогая им в ведении хозяйства, и не признают других хозяев. Зверьки не показываются посторонним. А тут самый настоящий, живой тарлинг! И еще он будет жить в моем доме. Не верится!
— Вы подружитесь, — заверила я девушку.
Передавая пушистика служанке на руки, я ощутила горечь. Так не хотелось расставаться с теми, к кому я привыкла. Но выбора не было. Если не уйти сейчас, мне до конца жизни ходить с рабским ошейником. Чтобы там ни говорили про привилегии тари, а находиться полностью в чьей-то власти, подчиняться чужой воле, разве это не рабство?
Обедала в одиночестве. Вестей от Ксавьера не было. Остальных же я избегала. Отсутствие ошейника слишком бросалось в глаза. Грир приготовила дорожное платье и помогла надеть его. Также собрала в дорогу самое необходимое. Я написала письмо Лимусу, попросив служанку передать его вечером.
Вторая половина дня тянулась бесконечно долго. Я ходила из угла в угол, не зная, чем себя занять. Прибавить к этому возрастающее с каждым часом беспокойство и посыльного от Максимуса, то мое состояние к ужину можно было оценить, как паническое.
Где дракон? Что могло случиться? Почему он до сих пор не дал знать о себе? — в моей голове роились одни и те же вопросы. Они сводили с ума. Максимус приказал быть готовой к девятнадцати часам. Время таяло, а я не знала, что делать. Без Ксавьера я бы не смогла даже мимо дворцовой стражи пройти. Что же ждало меня вне стен дворца? Я все чаще смотрела на кулон, оставленный Кальмином. Неужели придется довериться вампиру? — От этой мысли бросало в дрожь.
Без четверти семь.
Я точно знала, что не появлюсь на вечере в честь послов.
Куда бежать? Где спрятаться? Только не Кай!
Я чувствовала, что пожалею, воспользовавшись его помощью.
Семь часов.