Читаем Сердце дракона. Том 18. Часть 2 полностью

Чем глубже отряд забирался в предгорья Сумеречного Хребта (отсюда и такое своеобразное название секты), тем сильнее дрожала тропа под их ногами. И это не была магия, колдовство или истинные слова. Скорее Хаджар ощущал нечто сродни тому, чем пользовались Бадур и Нарнир.

Правила.

Только на сей раз это Правило исходило не от разумного человека, а от самих гор. Хаджар понятия не имел, в чем оно заключалось, только чувствовал чудовищное давление. Столь сильное, что в какой-то момент он попросту не смог больше удерживать связь с тропой ветра.

— Приготовьтесь, — проскрипел он сквозь плотно сжатые зубы, пытаясь еще хоть немного пройти внутри ветра. Ощущения были сродни тому, как если пытаться удержать утекающий песок в разжатых пальцах.

— К чему-у-у-у-у…

Вопрос Густафа превратился в постепенно стихающий крик, когда он, да и все остальные участники отряда, рухнули с многокилометровой высоты прямо на вершины густого, хвойного леса. Хаджар, уже не в первый раз оказавшийся в такой ситуации, вполне ловко пользуясь терной и энергией, легко заскользил по потокам ветра и, подхватив по пути Летею с Артеусом, приземлился на небольшой опушке.

Увы, подобного нельзя было сказать о других. Иция, к примеру, отделалась легче своих напарников. Она приземлилась между деревьями и, в самый последний момент размотав хлыст, зацепилась им за ветку и легко опустилась на ноги.

Гай же, явно не знакомый с принципами воздухохождения, попросту камнем свалился с небес и, разломав несколько похожих на ели деревьев, пробил собой овраг диаметром метра в три, а глубиной все полтора. Кряхтя, поправляя маску, он выбрался наружу и с хрустом вставил выбитое плечо.

— Смерть близко, — процедил он и помог подняться Шенси, запутавшемуся в собственном плаще и помявшем и без того видавшие виды стеганные доспехи.

На удивление, Абрахам выглядел хоть и таким же помятым, как и его бронь, с рассеченным ветками лицом, но… вполне нормально.

— Как же ты прав, мой друг, — Шенси поднялся на ноги и, положив ладони на поясницу, с хрустом выпрямился. — Ох маа-а-а-ать. Очень мягкий ты, парень, выбрал маршрут. Прям скажем — щадящий.

— Гора, — только и ответил Хаджар.

— Кстати о горах, — очухался Густаф. Лучник, обладая воистину звериной ловкостью, умудрился в падении выстрелить несколько стрел и прыгая между ними, спокойно приземлиться на вершину дерева, откуда сейчас и взирал на происходящее. — А где наш гном?

Народ заозирался, а Хаджар мысленно выругался. Он и не подумал, что для подгорного жителя, небо — воистину чужеродная и враждебная стихия.

— Я не ваш, человечье вы отродье! — прогремело где-то с запада… и сверху. — А теперь помогите мне уже отсюда слезть, обслюнявь вас каменные черви!

Несмотря на то, что произнесенное проклятье для гнома выглядело как нечто суровое и грязное, для простых людей это стал очередной повод посмеяться. Хотя, кто знает, от чего смеялись громче — из-за слюней червей или от того, что гном, зацепившись поясом за ветку, висел на ней потерянным медвежонком и при этом умудрялся вполне себе самозабвенно грызть яблоко.

— Гномы и их любовь к еде, — покачал головой Шенси.

Вместе с Гаем они забрались на дерево и помогли Албадурту спуститься вниз. Причем помогли весьма решительно — попросту обрубили пояс, и гордый защитник Рубиновой Горы камнем свалился на землю. Удивительно, но приземлился он вполне ловко — на все четыре конечности.

Яблоко, при этом, он предусмотрительно закусил зубами.

— Ну вы только полюбуйтесь, — притворно восхитилась Иция. — у нас будет фаршированная хрюшка на обед?

— Только если мы вспорем твое брюхо, человечья самка, и набьем его чем-то, что перебьет ужасный запах человечины, — гном смачно откусил яблоко и, достав новый пояс, спокойно поднял упавшие штаны и прикрыл срам.

— А вы заметили, что у гномов там так же обильно растительно, как и на лице? Даже и не видно, какого кто пола. Удивительно, как они ночью не путают брата с женой.

— Никто кроме тебя, дорогая, не смотрел, — поддел Шенси.

Иция только фыркнула.

Пока отряд предавался привычному делу — шутливому препирательству, Хаджар пытался отыскать Аэй.

— Вы, генерал, полны сюрпризов, — мастер отыскалась сама. Чем-то напоминая техники Эйнена, она вышла из тени, отбрасываемой ближайшим деревом. Все такая же вульгарная, но при этом статная и могучая. Удивительное сочетание качеств. — Не каждому дано так близко подобраться к порогу нашей обители.

Хаджар посмотрел на высившиеся на западе заснеженные горные вершины. Ему всегда было интересно, почему большинство сект выбирают своим пристанищем именно горы. Было в этом что-то поверхностно логичное, но в то же время — загадочное.

— А вы не из разговорчивых, да, генерал? — вновь, уже привычно, стрельнула взглядом мастер.

— О, вы себе не представляете, любезная, — Шенси оттеснил Хаджара плечом и встал напротив Аэй. — насколько он бывает разговорчив, но вот язык немного косноват. Если вы хотите приобщиться к настоящему искусству владения этой, несомненно, очень важной в теле любого мужчины мышцей, я могу…

Перейти на страницу:

Все книги серии Сердце дракона (Клеванский)

Похожие книги