Артура вернули в подземелье, где его дожидался Дэрил. Заметив северянина, южанин скривился.
– Я думал, что ты сильнее… Не смог противостоять очарованию хищницы? Как считаешь, Силена простит тебе это предательство? – хмыкнул Дэрил.
Он знал, что если его заберут для ублажения фениксов, он никогда не станет этого делать, пусть даже подвергнут страшным мукам, но он не станет предавать любимую.
– Замолчи, – рявкнул Артур, бросив на друга убийственный взгляд.
Стоило охране скрыться, как северянин обо всем поведал Дэрилу. Южанин присвистнул от удивления.
– Тэри зря времени не терял. Значит, ждем полнолуние. Дрейк приходил. Сказал, что Маркус мысленно связался со всеми драконами, которые на нашей стороне. Они тоже выжидают момент, чтобы освободиться.
– Ты не знаешь, почему Духу нужен именно капитан? Ведь на острове много мужчин, почему именно Дрейк? Что ему нужно от этого дракона? – задумался Артур.
– Понятия не имею. Нам остается только ждать команду Маркуса и тогда: «Да здравствует свобода», – прорычал Дэрил, предвкушая бойню.
Элли поспешила в замок, стараясь не привлекать к себе внимание. Ей казалось, что все фениксы заметили ее горящий взгляд и полыхающий внутри огонь. Миранда и Силена сидели около фонтана. Они шептались о том, что нужно каким-то образом попасть к мужьям. Стоило им приблизиться к главным воротам, как другие фениксы не позволяли уйти. Они дружелюбно просили не волноваться и соблюдать местные традиции. Силена и Миранда поняли, что в отличие от других женщин, они являлись пленницами. Гера познакомила их с царицей. Она напоминала с виду прекрасного ангела, однако жестокий, холодный взгляд говорил о том, что душа Феникс пропитана ядом ненависти и злобы. Вся ее жизнь была посвящена мести мужчинам. Однако рожденные фениксы имели светлые души, в отличие от тех, кто был создан в кратере вулкана. Царица приказала Гере подсыпать в еду зелье забвения, чтобы Миранда и Силена забыли про своих мужей. К тому моменту, когда вспомнят, мужчин уже научат покорности, и все встанет на свои места.
Миранда и Силена насторожились, когда рядом с ними села дочь Геры.
– Привет. Я Элли. Даже не знаю, с чего начать… В общем, я теперь жена Тэри, – усмехнулась она, покачав головой, а потом поведала все, начиная с того момента, как освободила Тэри и заканчивая планом о том, как им скрыться с острова.
Силена и Миранда с подозрением посмотрели на девушку, но другого выхода, как довериться, у них не было. Понимали, что самим не сбежать. Они расспросили про жизнь своих драконов. Побледнели, когда услышали правду. В глазах у девушек собрались слезы. Они мысленно просили своих любимых потерпеть. Были готовы на все, лишь бы помочь мужчинам совершить переворот.
В день полнолуния все фениксы спешили укрыться в подземелье замка. Элли сопровождала Миранду и Силену. Дождалась момента, когда на них перестали обращать внимание остальные, и увела женщин по подземным туннелям в сторону леса. Пока добрались до нужной пещеры, сумерки окутали остров. Тэри сразу заприметил их появление. Осмотрелся, убедился, что женщины одни, а потом вышел им навстречу.
– Тэри! – взвизгнула Миранда, соскучившись по другу.
Бросилась в его объятия и крепко прижалась. Он поцеловал ее в висок, выдыхая с облегчением. И тут Картэра затопила жгучая ревность, она буквально разъедала его изнутри. Он бросил вопросительный взгляд на жену. Неужели ревнует? Тэри отстранился от Миранды, притянул за руку к себе Элли и впился в ее губы страстным, ненасытным поцелуем.
«Умничка. Знал, что ты не подведешь. И прекрати ревновать. Мы с Мирандой выросли вместе. Она по-своему дорога мне», – мысленно сказал Тэри, нежно погладив пальцами скулы жены.
Элли таяла от этой нежности, от теплого взгляда. Но не могла контролировать ревность. Стоило увидеть, с каким трепетом муж прижимал к себе другую девушку, и чуть не задохнулась от разъедающей боли. Да что же с ней сделал этот дракон? Почему перевернул ее мир вверх дном?
– И что теперь? – нахмурилась Силена, переминаясь с ноги на ногу.
Она переживала за мужа, соскучилась по нему до безумия.
– Будем ждать. Как только мужчины освободятся, придут сюда. Ну, а дальше по обстоятельствам. Надеюсь, что Маркусу хватит ночи свершить задуманное…
ГЛАВА 26
Артур расстегнул ошейник, с облегчением растирая ладонью шею. Даже не верилось, что наконец-то снял эту удушающую штуковину.
– Да здравствует, свобода! – радостно воскликнул Дэрил, нервно отбрасывая в сторону оковы.
Под покровом ночи они освободили тех драконов, на которых указал Маркус. Готовых сражаться оказалось больше, чем Артур предполагал. Теперь, когда мужчины знали, что среди них есть король драконов, они ощутили силу своего духа, проснулась жажда к свободе, которую так умело затушили фениксы. Маркус хищно улыбнулся, глядя на свою армию.
– В бой, – приказал им мысленно, и мужчины вступили в схватку с другими драконами.