Читаем Сердце феникса (СИ) полностью

Девушка отрицательно покачала головой, наклонилась и поцеловала его. У Картэра сон как рукой сняло. Глаза распахнулись, жаром обдало. Непроизвольно сжал девушку в своих объятиях, резко перевернулся так, что феникс оказалась под ним. Заскользил лихорадочно руками по изящной фигуре. Ее нежная, бархатистая кожа сводила мужчину с ума. Дождался? Она наконец-то выросла? Через пару дней его фениксу исполнится восемнадцать, а он еще не обрел крылья. Милорд совершенно не переживал по этому поводу. Знал, что Арман и Аид обрели бессмертие, а вот Энза погиб. Остались только Картэр и Артур, кто до сих пор не получил крылья. За это время король трижды навещал Тэри. Милорд относился к родному отцу с холодом, потому что уже и не помнил своего родителя. Пару раз ездил в замок, встречался с братьями и матерью, но к семье никаких эмоций больше не испытывал. Для него отцом и матерью стали Рей и Алексия, которые всему научили, подарили свою заботу и ласку. Не раз Алексия предупреждала Картэра, чтобы тот в присутствии короля сдерживал свои эмоции, иначе всем будет грозить беда, и милорд уяснил это. Поэтому всякий раз, когда приезжал король, Тэри держался холодно и отстраненно. При отце проводил наказания провинившихся, применяя жестокие пытки только к тем, кто действительно совершил тяжкое преступление, в остальных случаях обходился поркой. Тайлер, наблюдая за младшим сыном, остался доволен. Даже один раз похвалил Рея за то, что не подвел и вырастил из принца отличного воина, хладнокровного и расчетливого. Миранда тоже играла свою роль при короле. На тренировки не приходила, занималась вышиванием, пением, демонстрировала свои чувства, смотря с обожанием и любовью на Картэра. Король, видя ее взгляд, предвкушал, что феникс вот-вот отдаст свое сердце, и испытывал радость и гордость за сына. Осознавал, что тот не получил крылья, потому что феникс не решалась на такой шаг, а на этих существ давить не стоило, уж король-то это знал… Погостив у сына, Тайлер всегда уезжал с легкостью на душе, что хоть у одного из сыновей все шло по плану. А стоило королю уехать, как все облегченно выдыхали и занимались привычными делами. Взгляд Тэри теплел, он больше не ругал слуг за всякие мелочи.

Картэр отстранился от Миранды, смотрел в ее глаза и тонул.

– Ты такой тяжелый! – воскликнула она, ощущая мужское тело на своем.

Он привстал, опираясь на локти, но из объятий ее не выпустил. С жадностью поцеловал, забираясь руками под ее ночную сорочку, заставляя девушку замереть. Она даже дышать перестала на миг.

– Тэри! Щекотно, – рассмеялась Миранда, когда милорд заскользил ладонью по ее плоскому животу. – Рей ждет, – напомнила она ему.

Принц поморщился и нехотя отстранился от феникса. У милорда горел пожар в груди, а вся кровь прилила к чреслам, от желания затуманилось сознание. Пижамные штаны стали тесноваты. Миранда, удивленно уставилась на милорда, заметив произошедшие в нем изменения.

– Хватит на меня пялиться! – прорычал Картэр, прикрывшись одеялом. – И вообще выйди, мне переодеться нужно. Тебе, кстати, тоже, а то опоздаем на тренировку.

– А раньше мы переодевались в присутствии друг друга, почему сейчас ты меня гонишь? – спросила Миранда, склонив голову на бок.

– Потому что мы уже давно не дети! Мне двадцать три года, я взрослый мужчина, а ты до сих пор относишься ко мне, как к мальчишке, – возмутился милорд.

– Неправда, я вижу, что ты изменился, стал сильным, красивым и еще мне не нравится, что ты спишь со служанками, а меня не пускаешь ночью в свою спальню, – обиженно проговорила феникс.

– Ну сколько раз тебе говорить? Они приходят ко мне не для того, чтобы поболтать! Это только мы с тобой можем ночь напролет обсудить тысячи тем.

– А зачем они приходят? – удивилась Миранда, а Тэри закатил глаза.

– Я не буду отвечать на этот вопрос, – хмыкнул он.

Девушка прищурилась и упрямо сложила руки на груди.

– У нас же с тобой нет секретов! Так нечестно. Я тебе все-все рассказываю, а у тебя от меня тайны. Так друзья не поступают, – фыркнула она, отвернувшись к окну.

– Они приходят ко мне за удовольствием, – выдохнул он, не желая портить с ней отношения.

– А почему им ты даришь удовольствие, а мне нет? – возмутилась Миранда.

Тэри застонал, обхватив голову руками.

– От твоей болтовни спятить можно. У тебя всегда сто вопросов! Потому что боюсь, что ты меня убьешь или обожжешь, как в тот раз, когда я тебя поцеловал в лесу. К тому же ты еще не готова, – признался милорд.

– Вот я так и знала, что ты вечно будешь вспоминать тот случай. Я же говорила, что мне жаль. Мог бы и предупредить, что поцеловать собрался, я бы так не отреагировала, – фыркнула Миранда, вздернув подбородок. – Когда ты мне доставишь такое же удовольствие, как служанкам?

Милорд бессильно промычал что-то невнятное и покачал головой.

– Так, иди переодевайся, – строго проговорил принц. – А то точно опоздаем.

Внезапно Миранда сбросила с себя ночную сорочку, оставшись обнаженной, а у Картэра челюсть отвисла, едва успокоившееся желание вновь вспыхнуло в крови, а в паху снова все окрепло.

Перейти на страницу:

Похожие книги