Читаем Сердце и душа полностью

— Может, махнем с нами, Деклан? — предложил Джонни. — Поездом до Брея, пробежимся там, воздухом морским подышим.

— А что, это очень здоровая мысль, — ответил Деклан. — Сейчас только кроссовки надену.

— А потом по пивку, — добавил Брайан.

— Отличная идея, — согласился Деклан.

— Ты мне вкратце напомни, что я должен делать в качестве твоего шафера, — попросил Джонни. — Я не уверен, что все помню.

— Зато ты совершенно уверен, что мы можем протащиться все эти мили и залезть на все эти горы, — проворчал Брайан.

— Не ной, Брайан, ты знаешь, что тебе это полезно, — заметил Деклан, явно обрадовавшись смене темы.

— Я думал, ты будешь по горло занят подготовкой, — сказал Брайан, все еще надеясь на поддержку, на союзника, который способен притормозить Джонни.

— Нет, я все это оставил женщинам. — Незачем кому-то знать, что Фиона отказалась с ним даже встречаться по вечерам. Она сказала, что выполняет свою часть сделки, делая днем вид, что ничего не произошло, но было бы бессмысленно гулять вечерами и снова возвращаться к прошлому. Она объяснила свою позицию и сказала, что ей очень жаль. Что тут еще добавишь?

Фиона взяла Димплза на долгую прогулку. Молли и Пэдди не возражали, пес начал жиреть.

Девушка с лабрадором дошли до центра города и двинулись к Колледжу Тринити. Фиона помнила, как когда-то в школе их водили в “Аптеку Суини”, упомянутую в “Улиссе” Джеймса Джойса; поразительно, но за последние сто лет там ничего не изменилось. У гостиницы, где Джойс повстречал Нору Барнакль, Фиона замедлила шаг. История, которой не должно было быть и которая все-таки произошла.

Фиона не знала, пускают ли туда с животными, но не стала спрашивать. Димплз везде чувствовал себя как дома, и вряд ли кто-то стал бы их останавливать.

Она задумчиво смотрела на здания, которые стояли здесь с тех пор, как Елизавета I уселась на трон Англии. Она увидела очередь, стоявшую, чтобы посмотреть на Келлское Евангелие. Монахи украшали его, почти семьсот страниц, вместо того чтобы заниматься делом. Но, может быть, они хотя бы никому не причинили вреда.

Кажется, я становлюсь брюзгой и занудой, подумала Фиона. Они обошли площадь Меррион. Фиона показала собаке разные достопримечательности. Дом, где жил Оскар Уайльд; статую этого самого Оскара с высеченной на постаменте однострочной остротой; веерные окна эпохи короля Георга над яркими дверями; скобки для чистки подошв; разные дверные молотки. Она и раньше видела их, но почему-то на этот раз все было иначе. Она осознала, что запечатлевает все в памяти.

На следующей неделе, когда они с Декланом скажут всем, что свадьбы не будет, она сможет написать заявление об увольнении, починить столько сломанных барьеров и сокрушенных мечтаний, сколько сможет, и после уехать. Далеко-далеко.

А сегодня она прощалась с Дублином.

Проходящая мимо пожилая американская пара, увидев Димплза, начала бурно выражать свои восторги.

— Его зовут Димплз, — печально проговорила Фиона.

— И давно он у вас? — спросили супруги, трепля Димплза за ушами.

— Он не у меня, это собака моего жениха. — Фиона поглядела на кольцо с опалом и прикусила губу.

— Это одно и то же. — Дама достала шоколадку из сумки и протянула четвероногому сладкоежке. Тот в знак признательности благодарно подал ей лапу.

— Не совсем, — словно чужим голосом возразила Фиона.

— Вы собираетесь жить в таком месте, где не разрешают держать собак?

— Нет. Мы не собираемся жениться. — И тут у Фиона словно отказали тормоза, и ее прорвало. Какая же она дура. Это нечестно. Она должна уехать как можно дальше отсюда.

Американцы озадаченно переглянулись.

— И что, все из-за этого расстроены? — неожиданно спросил муж.

— Никто не знает, — проплакала Фиона, — никто, кроме нас. Он заставил меня дать это дурацкое обещание — хранить все в тайне неделю.

— И сколько осталось от недели? — заинтересовалась американка.

— Четыре с половиной дня, но ничего не изменилось.

— Нет, конечно нет. Но послушайте, это ведь довольно просто, не так ли? Как вы думаете, он вас любит?

— Да, да, любит, — кивнула девушка, вытирая слезы.

— А вы его любите? Потому что если нет, то и не должны выходить за него. Но если любите…

* * *

Брайан Флинн не мог поверить, что до вожделенной пинты им оставалось преодолеть еще пару оврагов. Он пыхтел, шумно отдувался на ходу и обещал сию секунду замертво свалиться товарищам под ноги.

— Мы тебя оживим, — невозмутимо пообещал Джонни.

— Это тебе полезно, Брайан, — сказал Деклан, настоящий Иуда Искариот, оказавшийся любителем спорта.

Наконец они получили свою пинту.

— Ты слишком спокоен для приговоренного, — сказал Джонни Деклану.

— Я притворяюсь, — честно признался тот.

— А что Фиона? — спросил Брайан.

— Разве их поймешь, этих женщин? — вздохнул Деклан.

— Они более целеустремленные, чем мы. Особенно в вопросах брака.

— Ты бы все-таки взглянула на эти квартиры, Розмари, — взмолился Бобби Уолш.

— Зачем? Ты же сказал, что так или иначе купишь одну из них. Зачем тебе в таком случае мое одобрение?

— Я просто хочу найти что-нибудь на первом этаже. Я больше не могу лазать по этим лестницам. Мы, увы, уже не очень молоды.

Перейти на страницу:

Все книги серии Corpus

Наваждение Люмаса
Наваждение Люмаса

Молодая аспирантка Эриел Манто обожает старинные книги. Однажды, заглянув в неприметную букинистическую лавку, она обнаруживает настоящее сокровище — сочинение полускандального ученого викторианской эпохи Томаса Люмаса, где описан секрет проникновения в иную реальность. Путешествия во времени, телепатия, прозрение будущего — возможно все, если знаешь рецепт. Эриел выкладывает за драгоценный том все свои деньги, не подозревая, что обладание раритетом не только подвергнет ее искушению испробовать методы Люмаса на себе, но и вызовет к ней пристальный интерес со стороны весьма опасных личностей. Девушку, однако, предупреждали, что над книгой тяготеет проклятие…Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в двадцать шесть лет. Год спустя она с шумным успехом выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Из восьми остросюжетных романов Скарлетт Томас особенно высоко публика и критика оценили «Наваждение Люмаса».

Скарлетт Томас

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Ночной цирк
Ночной цирк

Цирк появляется неожиданно. Без рекламных афиш и анонсов в газетах. Еще вчера его не было, а сегодня он здесь. В каждом шатре зрителя ждет нечто невероятное. Это Цирк Сновидений, и он открыт только по ночам.Но никто не знает, что за кулисами разворачивается поединок между волшебниками – Селией и Марко, которых с детства обучали их могущественные учителя. Юным магам неведомо, что ставки слишком высоки: в этой игре выживет лишь один. Вскоре Селия и Марко влюбляются друг в друга – с неумолимыми последствиями. Отныне жизнь всех, кто причастен к цирку, висит на волоске.«Ночной цирк» – первый роман американки Эрин Моргенштерн. Он был переведен на двадцать языков и стал мировым бестселлером.

Эрин Моргенштерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Магический реализм / Любовно-фантастические романы / Романы
Наша трагическая вселенная
Наша трагическая вселенная

Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в 26 лет. Затем выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Ее предпоследняя книга «Наваждение Люмаса» стала международным бестселлером. «Наша трагическая вселенная» — новый роман Скарлетт Томас.Мег считает себя писательницей. Она мечтает написать «настоящую» книгу, но вместо этого вынуждена заниматься «заказной» беллетристикой: ей приходится оплачивать дом, в котором она задыхается от сырости, а также содержать бойфренда, отношения с которым давно зашли в тупик. Вдобавок она влюбляется в другого мужчину: он годится ей в отцы, да еще и не свободен. Однако все внезапно меняется, когда у нее под рукой оказывается книга психоаналитика Келси Ньюмана. Если верить его теории о конце вселенной, то всем нам предстоит жить вечно. Мег никак не может забыть слова Ньюмана, и они начинают необъяснимым образом влиять на ее жизнь.

Скарлетт Томас

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
WikiLeaks изнутри
WikiLeaks изнутри

Даниэль Домшайт-Берг – немецкий веб-дизайнер и специалист по компьютерной безопасности, первый и ближайший соратник Джулиана Ассанжа, основателя всемирно известной разоблачительной интернет-платформы WikiLeaks. «WikiLeaks изнутри» – это подробный рассказ очевидца и активного участника об истории, принципах и структуре самого скандального сайта планеты. Домшайт-Берг последовательно анализирует важные публикации WL, их причины, следствия и общественный резонанс, а также рисует живой и яркий портрет Ассанжа, вспоминая годы дружбы и возникшие со временем разногласия, которые привели в итоге к окончательному разрыву.На сегодняшний день Домшайт-Берг работает над созданием новой платформы OpenLeaks, желая довести идею интернет-разоблачений до совершенства и обеспечить максимально надежную защиту информаторам. Однако соперничать с WL он не намерен. Тайн в мире, по его словам, хватит на всех. Перевод: А. Чередниченко, О. фон Лорингхофен, Елена Захарова

Даниэль Домшайт-Берг

Публицистика / Документальное

Похожие книги