Он бочком продвинулся к самым ярким и крупным по формату книгам на соседних полках. На их глянцевых обложках были изображены обнаженные тела мужчины и женщины, в одиночестве или слившихся в экстазе объятий. Как бы так незаметнее прихватить одну? Как-то он все же не приучен к тому, чтобы интересоваться этой темой без бегающих глаз и румянца во все лицо. Ну и что тут такого, если он открыто возьмет с полки эту книгу? Да ничего! Хотя… с другой стороны, женщина-дантист может подумать, что он в этом вопросе до такой степени профан, что ему нужна просветительская литература. Башлачев еще немного покрутился рядом с бесстыдно обнимающейся на обложке парой, рассматривая то «Женщину и материнство», то «Лечение остеохондроза в домашних условиях», а потом неизвестно зачем протянул руку к брошюре «Глаукома и вы». Очевидно, поведение Башлачева со стороны выглядело настолько подозрительным, что перед ним неожиданно вырос молодой розовощекий охранник в паре с очень худосочной на его здоровом фоне продавщицей по имени Елизавета. Именно это имя было написано на ее бэйджике.
– Вам помочь? – пропищала Елизавета, сурово поглядывая на Петра Николаевича, а охранник при этом очень выразительно перекатил жевачку из-за одной щеки к другой.
– Нет-нет! Спасибо! Я уже выбрал! – самым бодрым голосом ответил Башлачев.
К «Глаукоме», которую он так и держал в руках, ему пришлось добавить «Лечение остеохондроза». Идя к кассе мимо ярких глянцевых книг, Петр Николаевич махнул рукой на свой имидж и самым ловким образом сдернул с соседней полки «Сексуальную энциклопедию» с женской грудью на обложке, очень крупно взятой фотографом, а потому напоминающей два неопознанных летающих объекта. Вообще-то, ему хотелось взять «Как разжечь мужскую страсть», но теперь, когда он был преследуем охранником с Елизаветой, выбирать уже не приходилось.
За кассой сидела пожилая женщина в красном в золотую клетку газовом шарфике на толстой шее, точь-в-точь таком же, какой был когда-то у матери Петра Николаевича в так называемые годы тоталитаризма. Башлачев представил, какое лицо сделалось бы у матери, если бы она увидела эту энциклопедию. Именно таким лицо сделалось и у кассирши. Отдельно от развращающей литературы она любовно упаковала «Глаукому» и «Остеохондроз» в фирменный пакет Дома книги.
– А эта, – она грозно ткнула пальцем в объектоподобную грудь на обложке, – в наш пакет не поместится!
Петр Николаевич почувствовал, что если он еще на минуту задержится около этой кассирши в тоталитарном шарфике, то она очень доходчиво объяснит ему, почему подобные книги и не должны помещаться в пакеты солидной фирмы. Он решил, что и сам все прекрасно понимает, прикрыл от посторонних глаз энциклопедию пакетом с «Глаукомой» и поспешил к выходу. На выходе Башлачев с большим облегчением сунул фирменный пакет с оздоравливающей литературой в большую квадратную урну, предусмотрительно поставленную рядом, и, прикрывая добычу полой куртки, побежал к своей машине. Прежде чем ехать, он, уже за рулем, полистал энциклопедию и пришел к выводу, что книга нужная и наверняка не хуже той, которая про мужскую страсть. Сегодня же вечером, когда Мишка уляжется спать, он выдаст ее Вике. Пусть ознакомится, узнает, что кроме миссионерской позы есть множество других, гораздо более соблазнительных, и что если ему, ее законному мужу, хочется в постели чего-нибудь эдакого, то он вовсе не извращенец, а нормальный продвинутый в этом деле мужик.
Тяжелый день понедельник, начавшийся самым отвратительным образом и очень тяжело продолжавшийся, обещал закончиться не так уж и плохо. Башлачев аккуратно завернул энциклопедию в «Санкт-Петербургские ведомости», положил рядом с собой на соседнее сиденье и повел машину к дому.