Читаем Сердце красавицы полностью

— Я не знаю, для кого из членов семьи их гибель стала самым сильным ударом, но Халиду, наверное, пришлось тяжелее всех. Он ведь просто обожал Джамилю и Аман, которые были старше его на три года, а в их любви к нему можно было утонуть. Халид иногда беспокоит меня своей замкнутостью и нежеланием жить среди членов семьи. Я не видел его почти год.

— Он не живет во дворце?

— Нет. Халид — бродяга, и его дом — пустыня.

Шейх снова неожиданно замолк, и Джеслин не выдержала:

— Шариф, почему ты на меня злишься?

Он перегнулся через стол так быстро, что Джеслин не успела ничего понять. Задевая драгоценные камни, его палец стал медленно спускаться к вырезу ее блузки и остановился рядом с жемчугом, лежавшим на груди.

Джеслин судорожно поймала воздух ртом, когда Шариф легонько потер ее грудь костяшками пальцев, и она знала, что ее реакция не ускользнула от его глаз.

— Я мог бы никогда не увидеть тебя здесь. Умная, добрая, милая девушка, которая превратилась в блистательную женщину.

Она едва слышала его слова. Сладкая истома овладевала ею, а ее сердце было готово выскочить из груди. Теплые пальцы Шарифа неторопливо исследовали нежные округлости грудей, которые вдруг стали сверхчувствительными, словно все нервные окончания сосредоточились в одном месте. Соски затвердели и теперь явственно проступали сквозь тонкую ткань.

Джеслин молчала, наслаждаясь его ласками, по которым так изголодалась, и жаждала большего. Ей хотелось, чтобы Шариф касался ее не только своими руками, но и губами, втянул ее соски в рот, поиграл с ними пальцами, языком, зубами…

Ей вдруг стало жарко и волнующе-тревожно. Страсть стремительно набирала силу, превращая ее тело в горячий податливый воск. Роберт, с которым она начала встречаться недавно, никогда не вызывал в ней таких чувств, доводя почти до исступления, касаясь лишь ее груди, как сейчас это делал Шариф.

Боясь, что остатки воли и разума покинут ее, Джеслин с усилием отпрянула от него, не заметив, когда подалась к нему навстречу.

— Ты выбрал подходящую для себя жену, — расстегнув бриллиантовое ожерелье и вложив его в ладонь Шарифа, сказала она. В рассеянном свете от пламени свечей камни таинственно замерцали. — Твоя мать была довольна, отец одобрил твой выбор невесты. Все были счастливы.

— Даже ты?

Джеслин не сразу справилась с застежкой второго ожерелья. Если бы она была уверена, что ее признание хоть что-нибудь изменит, то сказала бы Шарифу о том, что до сих пор жалеет о своей слабости, в то время как ей надлежало бороться за него, доказывая свою любовь, а не отступить в сторону и не ждать, что он сделает первый шаг.

А когда со стороны Шарифа этого шага не последовало, Джеслин совершила вторую ошибку. Она не призналась ему в своей любви из гордости, через которую не смогла переступить, — глупенькая молоденькая девчушка! Но говорить об этом сейчас уже не имело никакого смысла. Время назад не повернуть, а значит, и ворошить прошлое бесполезно.

Джеслин наконец справилась с застежкой. Второй ожерелье легло на его запястье.

— Ты была счастлива? — настаивал Шариф.

Девушка выдавила из себя улыбку. Возможно, она все же поступила правильно. Какая из нее жена шейха? Единственное, что она могла подарить Шарифу — это себя и свою любовь к нему, которая была так же огромна, как бескрайний космос.

— Даже не знаю, что тебе ответить…

Палец Шарифа поднял ее опущенное к столу лицо.

— Тогда почему эти слезы? — смахнув блестящую каплю с ее дрожащих ресниц, спросил он.

— Сожалею, Шариф, куда же без них. — Руки ее дрожали, и Джеслин поняла, что третье, жемчужное ожерелье ей не расстегнуть. — Помоги мне, пожалуйста, с ожерельем.

— Пусть оно останется у тебя, — удерживая ее взгляд, сказал Шариф. — Небольшой сувенир в твою коллекцию.

Какую коллекцию? — хотела спросить она, но он вдруг впился в ее губы. В этом поцелуе не было нежности — он был настойчив и яростен, почти груб. Его язык с силой раздвинул ее губы и проник ей в рот.

Поцелуй закончился так же быстро, как начался.

— Считай, ты только что за него расплатилась.

С этими словами Шариф резко поднялся со стула и ушел, оставив Джеслин оглушенной и совершенно сбитой с толку.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Шариф стоял на верхней террасе и смотрел на усыпанное звездами небо.

Он знал, что рискует, но это не останавливало его. Ему почти удалось соблазнить Джеслин. Она даже не подозревала, что соблазнение уже началось с ванны и массажа, благодаря которому ее кожа благоухала запахами ароматических масел. Он велел Мезе проследить за тем, чтобы Джеслин надела на ужин что-нибудь сексуальное, не особо, впрочем, рассчитывая, что в ее гардеробе найдется подобная одежда.

В результате план Шарифа обернулся против него самого. Это не он, а Джеслин соблазнила его. Он никого и ничего не видел, кроме нее, изнемогая от желания перецеловать ее тело от кончиков пальцев до волос, а затем проделать это в обратной последовательности, и потом овладеть ею.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже