Читаем Сердце Кровавого Ангела. Дилогия (СИ) полностью

— Девчонка пока жива? — осведомился у него Бурр без всяких предисловий, а я вдруг осознал истину. Вот кто помог Наперснику провернуть дело с похищением! Работает на два фронта, мерзавец!

Секретарь бросил на меня внимательный взгляд, потом перевел его на Бурра и вопросительно изогнул бровь. Тот быстро кивнул.

— Можешь говорить при нем спокойно.

На мгновение в глазах Церетра мелькнула крайняя степень изумления. И я его понимал — все вокруг привыкли, что мы с Бурром действуем друг на друга как красная тряпка на быка. А тут Наперсник фактически признался в том, кто именно помог ему меня же потопить. Но сейчас я был готов даже скрыть все, что узнал, лишь бы эти двое помогли.

— Они пока в малой гостиной, — как-то похабненько ухмыльнулся секретарь. — Думаю, задержатся там надолго.

Мне кровь бросилась в голову. Мало задумываясь о том, что делаю, я бросился в сторону указанной комнаты, но Бурр успел перехватить.

— Успокойся, безумец! — прошипел он. — Чего ты добьешься, если кинешься туда? Только испортишь все. — Потом, продолжая удерживать меня в цепком захвате, обратился к Церетру: — Пойди к нему и скажи, что я желал бы немедленно видеть его. Что это важно.

— Красс в восторг не придет, что ему помешали, — хмыкнул Церетр, но тут же вытянулся под тяжелым взглядом Бурра. — Ладно-ладно, уже иду! А вы пока пройдите в комнату для аудиенций.

Секретарь стремительно скрылся в коридоре, Наперсник же буквально силой потащил меня прочь. Я задыхался, кровь в висках так пульсировала, что почти ничего не слышал. Мог думать лишь об одном — Мира сейчас во власти жестокого садиста, который может сделать с ней что угодно. Никогда еще не чувствовал себя настолько бессильным и жалким. Ну почему я не предвидел такого поворота? Не взял с Венды обещание приставить к ней кого-то, чтобы не могла покинуть пределы поселения оборотней? Пусть бы Мира возмущалась, злилась, но была бы в безопасности! А теперь… Страшно подумать, чем все может закончиться.

— Тебя трясет, — тихо сказал Бурр, поддерживая меня за талию и продолжая вести по коридору. — Никогда не видел тебя в таком состоянии! Неужели эта девчонка и правда для тебя столько значит?

Я не нашел в себе сил ответить, да и вряд ли бы смог — челюсти свело от попыток удержать рвущееся наружу рычание. К счастью, Бурр, видимо, понял мое состояние и не допытывался дальше. Только, добравшись до нужного помещения, заботливо усадил на диван и сел рядом, не давая возможности кинуться куда-то и наделать глупостей.

— Где же эта мелкая крыса? — процедил я спустя несколько минут, чувствуя, как от нетерпения едва с ума не схожу.

— Церетр не подведет, не переживай, — спокойно отозвался Бурр, поглаживая мою руку. Я с трудом удержался от порыва выдернуть ее, но понимал, что обижать вампира сейчас не стоит. — Нужно выждать время, пока не вернется Дамия с подмогой. Церетр сможет сделать так, чтобы их пропустили, и мы сумеем вывести девчонку.

Напряжение немного отпустило, и я смог кивнуть.

Тяжелые шаги за дверью, которые я прекрасно узнавал, заставили все же собраться с силами и вновь нацепить на себя маску невозмутимости. Мы с Бурром поднялись, готовые приветствовать Главу вампиров. Дверь с шумом распахнулась, впуская хмурого вампира, который тут же вперил в меня недобрый взгляд. Удивленным он не выглядел — значит, Церетр по дороге уже просветил его насчет того, кто пришел с Наперсником.

— Значит, и ты сам пришел? — губы Красса тронула кривая усмешка. — Сегодня у меня прямо день сюрпризов!

— Что с Мирой? — не выдержал я, нарушая указания Бурра не вмешиваться в разговор. Но просто не мог не спросить. Улавливал исходящий от Главы вампиров едва заметный запах знакомой крови и с трудом сдерживал контроль. Что с ней сделал этот мерзавец?!

— Не думаю, что ты имеешь право задавать мне такие вопросы, — насмешливо изогнул брови Красс. — То, что я делаю со своей собственностью — только мое дело.

— Она не твоя собственность!

— Моя. Не по человеческим законам, конечно. Но по нашим вполне. Я ее купил, заботился о ней несколько лет. Так что имею право делать с ней, что захочу, — в этот раз тон вампира был спокойным, почти издевательским.

— Тогда позволь мне выкупить ее, — понимая, что агрессия не приведет ни к чему хорошему, так же спокойно сказал я.

— Нет, я еще не наигрался с этой игрушкой, — осклабился Красс.

Во мне снова начала закипать ярость, и Бурр поспешил выступить вперед.

— А если об этом попрошу я? — холодно спросил он. — Мы могли бы заключить с тобой выгодную сделку. Ты знаешь, что я во многом могу быть тебе полезен.

— И в чем же? — саркастически отозвался Красс, махая в сторону дивана и приглашая нас снова присесть.

В душе зажглась надежда — если согласился обсудить вопрос, значит, есть шанс. Я осторожно опустился на диван, сцепив зубы, чтобы ничего не испортить случайно вырвавшейся несдержанной репликой. Мимолетно поразился сам себе, насколько же утратил привычную выдержку.

— В последнее время Первородный тобой недоволен, — зацокал языком Бурр. — Он не раз уже высказывал это.

Красс ощутимо напрягся.

— Вот как? А можно узнать причину?

Перейти на страницу:

Похожие книги